Цитата:
Сообщение от Lebushe
Прочел, но есть разница в другом: Амира писал с "душой", а avvakkum с "язвой". А так разницы по уходу за обувью не заметил. 
|
Ху из Амира?
Как следует из вашего комментария, вам требуется не понимание предмета "о чем и как", а наслаждение простонародным эпосом.
Акира - осведомленный пользователь хорошей обуви, который умеет и знает приемы ухода за ней. Не более того. Таких много. Брать за основу его комментарии и историческо-технолгические справки о кожевенных материалах, процессах дубления и прочем, нелепо. К тому же переведенные им с французского на русский и интерпретированные на свой лад. Почти одни легенды и недопонимание иностранных слов, терминологии. Так что надо смотреть правде в глаза и отличать зерна от плевел. (не мной сказано) Иначе невозможно объяснить происхождение у русско-язычного человека такого искажения и трансформации языка, как танильня вместо дубильни, глянцовки вместо глассажа, зажги, основные типы монтажа обуви вместо сборки обуви, замшу получают шкурованием кожи, хром улучшает водостойкость кожи, нелепицу о кордоване, что "cordovan Изготовляется из кожи лошади из Cordoue, ввезенных в США и скрещенных с дикими лошадьми из Дакоты", а также прочие перлы и несуразицу названную "предвкушением фундаментального труда" уже на первой же странице?
Язык изложения про яхты и Ролекс - будто человека подменили, все на чисто русском языке с пониманием предмета.
Если есть аргументы - пожалуйста!