|
Пожалуйста, исправьте мои ошибки!
Уважаемые знатоки часов! Большая к Вам просьба: прочитайте, пожалуйста, следующие 3 фразы и скажите, что тут не так. Меня попросили перевести с английского описание одной новой модели часов, а я в часах ничего не понимаю. Очень благодарна! Спасибо заранее! (Если можно, ответьте мне сегодня до полуночи)
Трехмерный ретроградный механизм индикации (?) Индикация часов, минут и секунд на подвижной оси с указанием дня/ночи Точное регулирование (?) высоты ретроградной часовой стрелки на рубиновом подшипнике А вот оригинал (могу предоставить на французском): Three-dimensional retrograde display mechanism Reading of hours, minutes and seconds on a movable axis with a day/night indication Precise guidance of the retrograde height of the hour hand with a ruby bearing |
Если напишите, что за модель, да еще и фото дадите будет проще.
Но все же по первому пункту: Трехмерный ретроградный механизм индикации - в целом нормально, но мне не нравится слово "трехмерный". Скорее всег там имеется в виду, что есть ретроградный указатель каких-либо трех параметров (например, секунды, число, день недели). |
URWERK, угадал??
в первом пункте - действительно речь не о трехмерности а о трех видах данных(час минута секунда к примеру). в английском тоже неточность. второй - ОК третий - точное изменение длинны ретроградной часовой стрелки благодаря рубиновому подшипнику. (ЭТО ЕСЛИ РЕЧЬ ИДЕТ ОБ URWERK) |
Часовой пояс UTC +3, время: 23:42. |