Ну, что сказать, дорогой Hong Dien... Самое главное - мы друг-друга поняли....
То, что я написал - лишь абсолютно поверхностная концепция изучения древних текстов.... Понятно, что это целая наука, охватывающая также иные сферы знаний - физики, химии, математики, астрономии, металловедения, истории, лингвистики и так далее...
Кстати, про китайскую астронимию - это Вы хорошо подметили.... Н.А. Морозов и его последователи начали оспаривать древность китайских летописей именно с писаний "древних" китайских астрономов

Их описания комет и иных астрономических явлений (всякие Ше-Ке, Ма-Туань-Линь и пр.) оказались хронологически недостоверны...

Но это совсем другая и очень длинная история....
Немного о переводах... Понимаете вот в чем дело... Действительно, есть древние языки, перевод которых крайне затруднен... Древнееврейский, древнеарабский, ряд восточных языков... Но перевод с латыни и древнегреческого особых проблем не доставляет.... Переводчик, конечно, может приукрасить текст, но сюжет и действие в тексте, общая стилистика текста от этого существенным образом не меняется... Если все не так и текст искажается полностью, о какой аутентичности древнего автора можно говорить - тогда тем более текст
необходимо признавать поддельным и написанным гораздо позже оригинала....
Не случайно, помните, я говорил о Лао Цзы - несмотря на старания переводчика, стиль автора хорошо виден....
Повторю еще раз, все я охватить не могу, да здесь это и не нужно.... Достаточно того что уже сказано.... Наверное, теперь Вы будете внимательнее читать древние тексты.... Этого достаточно...
Вернемся к теме???