Получил ответ от Гюнтера:
Цитата:
Hallo den71is..
Danke für deine mail..
Ich habe alles verstanden ja..
Das design können wir so machen, ich werde die uhr mit meinem designer umzeichnen lassen….
Damit auch die details stimmen…..
Folgende fragen…??
Welche verpackung möchten sie ???
Wieviele bänder ????
Welche bänder ???
Das ist das gehäuse von der triton 30 ATM ???
Bitte geben sie mir eine kurze antwort, dann kann ich ihnen den preis machen…
Danke und gruß aus augsburg….
|
Вольный перевод через Гугл:

"Привет den71is ..
Спасибо за вашу почту ..
Я понял все так ..
дизайн мы можем сделать это, я дам часы перерисовки с моим дизайнером ....
Это голосование, подробнее ... ..
Следующий вопрос ...?
Какие пакеты вы хотите?
Сколько полос?
Какие группы?
Это корпус Triton 30 атм?
Пожалуйста, дайте мне короткий ответ, то я могу сделать их цена ...
Спасибо и привет из Аугсбурга ...."
Главное понятно - изготовить он берется. Подчеркнутые пункты я понимаю: Какая упаковка (коробки)? Сколько ремней? Какие ремни? В таком деле лучше не домысливать, поэтому...
Андрей, переведите, пожалуйста!