Часовой форум Watch.ru - Показать сообщение отдельно - Принимайте сейковода
Показать сообщение отдельно
  #36  
Старый 28.06.2010, 19:59
магурo магурo вне форума  
Временно заблокирован | Temporarily blocked
 
Регистрация: 29.03.2010
Адрес: Koreiz
Сообщений: 664
Сказал(а) спасибо: 3,080
Поблагодарили 2,369 раз(а) в 936 сообщениях
Цитата:
Сообщение от tapoka Посмотреть сообщение
То Магуро.Не спора ради,а для понимания.Как я понял,окончание "sha" (в написании иероглифов не разбирался) в слове "Seikosha" означает "дом",в дальнейшем сокращённое , получилось "Сейко".Из этого текста на странице 9 "in Japanese, Seiko means "exquisite"," minute" or "success" and "sha" means "house."
Уважаемый господин Тарока,

всегда была более крупной компанией, производящей разнообразную прецизионную продукцию... и компоненты(компоненты для торпед , взрыватели, механические части)

Касательно часов было 2 написания из 4-х иероглифов 精密公社 и 精密工社

в первом случае общественная (публичная) компания во втором техническая компания. Звучит одинаково "сей митсу ко ся",,, отсюда сокращение одного иероглифа привело к "сейкося" и далее сейко.

На циферах я встречал и первый и второй вариант написания.

Для Дураков-иностранцев придумывают разнообразные "переводы" -- успех成功 например, под сейко можно подогнать и 性交 звучит одинаково
Ответить с цитированием
Этот пользователь сказал Спасибо! магурo за это сообщение:
tapoka (28.06.2010)