Цитата:
Сообщение от yurikim
"Montre d'argent" 
|
Лучше так.

Кстати возвращаясь к Co., есть фирма например Gold & Co. London звучит не плохо и смысл передает
http://goldandco.co.uk/. Может действительно как-то серебро обыграть на французском например? В конце концов Quattroporte это всего лишь четыре двери.
Цитата:
Сообщение от bellachao
с чего бы ...в английском ,как и в других языках масса заимствований как с французского,так и латинского
вы же не кириллицу вдруг использовали для одного из слов
|
Нет, но у меня одно слово associates, а первое с неправильным окончанием (заимствованное с французского или все-таки имя собственное?)), вот это и буду объяснять показывая часы.