Часовой форум Watch.ru (https://forum.watch.ru/index.php)
-   Ремонт часов и обслуживание (https://forum.watch.ru/forumdisplay.php?f=14)
-   -   Помогите советом - не могу снять втулки (https://forum.watch.ru/showthread.php?t=61845)

NAZER 05.03.2011 01:46

Помогите советом - не могу снять втулки
 
Господа - помогите советом : нужно снять браслет с часов - но не получается отжать\снять "подпружиненные" втулки , часы SEIKO 70-х годов - типа такой :

http://uhrforum.de/attachments/19942...-vintage-4.jpg

Браслет немного мешает , но зацепить получается и давлю что есть силы - ни в какую . В чём дело - не могу понять.

Slepoy 05.03.2011 02:27

Если шпильки(ушки народн)уже не пружинят,то только ломать.А если в порядке,возмите лупу и все поймете-на кончиках есть буртик для съема.Но бывают и другие варианты шпилек.

insane 05.03.2011 21:56

Если забиты песком и грязью ,попробуйте капнуть капельку керасина.Если деформация проушины то я пользуюсь бор машинкой ,и тонкой вертикальной фрезой зубной. Помогает. С уважением.

Mammon 08.03.2011 09:35

Иногда буртика нет, тогда поможет специальный съемник с ласточкиным хвостом. Можно сделать самостоятельно - заточить отвертку.

NAZER 21.04.2011 11:59

Выламывать пришлось ( с предварительным снятием браслета путем разгиба каналов ... ) . Шпильки стояли не родные а без буртиков - тоесть заделанные под ушки со сквозными дырками под снятие тыканьем иглой в отверстия снаружи ушей , а трубка от ушка до ушка вритык без зазора.

kostya 21.04.2011 12:54

Вложений: 1
Цитата:

Сообщение от Slepoy (Сообщение 697351)
шпильки(ушки народн)

Немного режет глаз. Когда меня учили, то шпилькой называли резьбовую деталь вроде болта, только без головки: http://ru.wikipedia.org/wiki/Шпилька_(деталь), а пружинное крепление браслета в документах и учебниках называлось "УШКО". Позднее стали упорно называть их шпильками. Откуда это взялось?:confused:

Slepoy 21.04.2011 14:05

Полностью согласен, тоже имею тех. образование . Хотя ушком можно назвать выступающие части корпуса, куда вставляются пружинные шпильки. В прайсе у меня шпильки ( грамотно), на языке ушки. Столкнулся с правильным названием, при заказе запчастей в конце 90-х. А вот у клиентов это- иголка, гвоздик и т. д. Но больше всего мне нравивиться, когда девушка протягивая часы просит: "поставьте мне палочку".

kostya 21.04.2011 15:15

Цитата:

Сообщение от Slepoy (Сообщение 762153)
В прайсе у меня шпильки ( грамотно), на языке ушки. Столкнулся с правильным названием, при заказе запчастей в конце 90-х.

Понял, спасибо. Буду иметь ввиду. А то так и хочется поправить своих поставщиков. Я же понимаю, что Вы не с неба это взяли, просто хотел узнать "откуда ноги растут:D " Значит появляется новая терминология. Кстати, не буду настаивать, но часть корпуса с отверстием для шпильки (экс-ушка) в какой-то книге была названа "приливом".
Цитата:

Сообщение от Slepoy (Сообщение 762153)
А вот у клиентов это- иголка, гвоздик и т. д. Но больше всего мне нравивиться, когда девушка протягивая часы просит: "поставьте мне палочку".

Порадовали! Спасибо!:p

Dé Boucher 21.04.2011 16:04

Ушко - это место, шпилька без резьбы - не шпилька. А в большинстве часов - это приспособление сами знаете какое, то есть безрезьбовое. Шпилька - одно из приспособлений.
Поэтому все вместе - место крепления браслета/ремня - УШКО !

Попытки извратить толкование аналогично разделению ушной раковины от наружного слухового прохода...



"Иголка" - тоже имеет право на существование в обиходе, так как происхождение от немецкого "иголка", то есть что-то очень тонкое, вытянутое... ШПИЛЬ - кстати родня шпильке :))

kostya 21.04.2011 16:21

Цитата:

Сообщение от andysixtyfive (Сообщение 762313)
шпилька без резьбы - не шпилька.

В других сферах применения встречаются шпильки без резьбы: http://ru.wikipedia.org/wiki/Шпилька . Как знать, может новое название ушка происходит не от слесарной шпильки , а от шпильки ювелирной для крепления волос и имеет право на существование? Вот если бы бумажку на этот счёт... Ведь прайс тоже не показатель. Часто там случаются ошибки из=за неточности перевода при внесении импортного товара неспециалистами. Ведь по-английски, кажется. это pin Нажмите здесь И при переводе уже подходят даже названия, которые придумывают заказчики (не исключая девушку, попросившую вставить палочку:D).

Андрей Крукович 21.04.2011 16:32

По английски, это Spring Bar, что как-то тяжело переводится, но пружинистое.:)

Dé Boucher 21.04.2011 16:33

Цитата:

Сообщение от kostya (Сообщение 762333)
встречаются шпильки без резьбы

Про шпильки я знаю все :))

То, что в большинстве часов - не шпилька, собственно по конструкции и по принципу действия.

Поэтому когда просят поставит палочку, то подразумевается, что будут плотно и туго насаживать. И это тоже имеет к технической осознанности процесса, как не парадоксально :))

Поэтому девушка права, так как действует и озвучивает на подсознательном уровне.

Dé Boucher 21.04.2011 16:38

Цитата:

Сообщение от Андрей Крукович (Сообщение 762352)
По английски

Английский язык - это язык варваров :)) Там у "БАР" :)) - тьма значений :))

Достаточно вспомнить как копии ломали про "ТАХИМЕТР" И "ТАХОМЕТР" :))

НО варвары техничнее славян, у них четркий технический термин этого изделия - "СПРИН БА."

Приходит девушка и говорит : "Поставьте SPRING BAR, плиз" !

Я б ее сразу взял к себе на работу, мужиками руководить !

Андрей Крукович 21.04.2011 16:42

Мне кажется, "ушко" - это ошибка в русском языке, причем очень давняя. Почему так, это надо искать в немецком или французских языках.

PS Spring Bar можно перевести с английского, как "пружинистая стойка", что вполне подходит.
И к "палочке" ближе :)

Slepoy 21.04.2011 16:46

Иностранцы, кстати, просят поставить pin.

Dé Boucher 21.04.2011 16:49

Цитата:

Сообщение от Slepoy (Сообщение 762372)
Иностранцы, кстати, просят поставить pin.

Монголы ? :))


http://www.bing.com/images/search?q=...+Bar&FORM=BIFD

Про историю происхождения ищите ответ у родоначальников - в Гельвеции, можно у французиков пошурудить.


"Шпиллер" - тот, кто "шпиллит" :))

Андрей Крукович 21.04.2011 17:04

Вот на шести языках (русский мой перевод :) )
Outils pour barrettes et goupilles
Tools for spring bars and pins
Utiles para pasadores y clavijas
Werkzeuge für Federstege und Stiften
Utensili per ansette e coppiglie
Инструмент для ушек и штифтов.

Душан Грујић 21.04.2011 18:06

Цитата:

Сообщение от andysixtyfive (Сообщение 762366)
Английский язык - это язык варваров

Согласен полностью, без запаса! Но, зачем нам надо переводить с языка варваров?

С уважением

Душан

r.zaplatkin 22.04.2011 01:07

оффтоп
телескопики-сказала одна гламурная девочка)))))))))))))))

tayemnyj 22.04.2011 02:51

Я их просто пружинками называю — насколько это неграмотно?

Андрей Крукович 22.04.2011 03:18

По русски они называются "ушко", с ударением на букву "О".

Это было в начале темы. Просто пытаемся понять, откуда такое название. :)

Душан Грујић 22.04.2011 03:33

Цитата:

Сообщение от Андрей Крукович (Сообщение 763042)
Это было в начале темы. Просто пытаемся понять, откуда такое название.

Добры вечер, Андрей!

Не знаю как, но и на сербскому старши мастеры их називали "ушице" то же значение как и на русскому.

По моему понятию, это означает "держатель", на сербскому.

Теперь их называют по немецкому - штифты, а некоторы их даже называют иглы.

С уважением

Душан

doctor01 22.04.2011 07:21

ушкО- оно же (штифт, игла, палочка, гвоздик, пружинистая фигня, телескопик) устройство выполненное из метала, применяется для крепления браслета и ремня в наручных часах,
Состоит из 4 частей - полой металлической трубки, пружины и двух конусообразных стержней.
Принцип действия - пружина внутри полой трубки выталкивает заостренные конусообразные стержни в стороны, которые в свою очередь фиксируются в отверстиях ушек часов.
Особенности - при демонтаже норовит "выстрелить" нерадивому мастеру в глаз.

Прошу дополнять и редактировать. :D

Dé Boucher 22.04.2011 07:46

Вложений: 1
Цитата:

Сообщение от Душан Грујић (Сообщение 763048)
Добры вечер, Андрей!

Доброе утро, Душан !

Кстати Сербия - это Серебряная Русь ! Таково происхождение их прошлого.

Чуть отступлю от темы сейчас - Белоруссы( белорусы) - белые, то есть свободные, то есть те кого не согнешь, невольниками не были.
Болгары - белые волгари, также вольные, то есть свободные.
В этом и есть сила славян - в стремлении к свободе, независимости !

Возвращаюсь:

- колокола тоже подвешивают за УШИ, карманные часы переделанные в наручные, а правильно говорить - РУЧНЫЕ :)), тоже крепились за УШИ (ушки). Потом уши (ушкО) стало разъемным.
Отсюда и пошло !

Ушат - "емкость " с ушами (ручками) для переноски.

Если перенести на морскую тематику, то такелажная скоба - фактически УХО (ушкО), а крепление осуществляет - ПАЛЕЦ. Да и не только в морском толковании. Хотя фактически - это не скоба, а ухо. Вспоминаем Евдокимова в известном фильме : "Суй говорит палец ! Ну он и сунул !" говорил :))
Но у них есть общее - практически П-образная форма в старину или плавно-изогнутая сейчас.

А теперь главное, ПАЛОЧКА И ПАЛЕЦ - "родственики" ! :))

Поэтому девушка была права :) Особи женского пола они вообще умницы, потому что ближе к естеству, к природе !

tayemnyj 23.04.2011 02:36

Цитата:

Сообщение от andysixtyfive (Сообщение 763084)
Доброе утро, Душан !

Кстати Сербия - это Серебряная Русь ! Таково происхождение их прошлого.

Чуть отступлю от темы сейчас - Белоруссы( белорусы) - белые, то есть свободные, то есть те кого не согнешь, невольниками не были.
Болгары - белые волгари, также вольные, то есть свободные.
В этом и есть сила славян - в стремлении к свободе, независимости !

Извините, просто не мог не затронуть эту тему... Мы тут говорим о Славянях, которые сильны «в стремлении к свободе, незамисимости»... И нельзя не вспомнить про английское Slaves (в переводе — рабы), которое пришло из старо-французского и средневекового латинского и означает людей из Восточной Европы, т.е. Славян. Т.е. мы, Славяне, и есть рабы.

Душан Грујић 23.04.2011 03:08

Цитата:

Сообщение от tayemnyj (Сообщение 764045)
И нельзя не вспомнить про английское Slaves (в переводе — рабы), которое пришло из старо-французского и средневекового латинского и означает людей из Восточной Европы, т.е. Славян. Т.е. мы, Славяне, и есть рабы.

Добры вечер!

Нет! Это германская пропаганда, это не точно.

Источник этого имя, есть "слово" или "словити" на сербском это значит говорить, речь. Мы которые можем между собой говорить т.е. "словит" являются Славянами, а все другие немцами - немыми, те которые не могут говорить и быть нами поняты.

Могу только еще добавить, читайте Lorenz Surowiecki, Pavel Jozef Šafárik даже Nestor Kievski, все у них сказано.

С уважением

Душан

Dé Boucher 25.04.2011 08:39

Цитата:

Сообщение от tayemnyj (Сообщение 764045)
вспомнить про английское Slaves (в переводе — рабы), которое пришло из старо-французского и средневекового латинского

Уважаемый, Вы изучали историю по книжкам о флибустьерах, "я так думаю" :))


Для начала рекомендую почитать Федю Достоевского "Дневник писателя", а потом можно углубиться дальше. Там и дойдем до Арий (не германских), Вед,

лингвистику и прочее. Полемику предлагаю не развивать, так как прения и дискуссия перейдут в демагогию.

Тему предлагаю закрыть, хоть и не являюсь автором, так как исчерпана.

Андрей Крукович 25.04.2011 11:28

Цитата:

Сообщение от andysixtyfive (Сообщение 765962)
Тему предлагаю закрыть

Согласен.

4.4. В любой момент администраторы, супер модераторы или модераторы могут закрыть тему (в некоторых случаях - удалить её), если считают, что дальнейшее развитие темы является неконструктивным.


Часовой пояс UTC +3, время: 22:39.

© 1998–2024 Watch.ru