Часовой форум Watch.ru (https://forum.watch.ru/index.php)
-   Что за часы? Сколько стоят эти часы? (https://forum.watch.ru/forumdisplay.php?f=42)
-   -   Часы из "Игры Рипли" с Малковичем (https://forum.watch.ru/showthread.php?t=274853)

Alexander97 22.05.2015 10:01

Часы из "Игры Рипли" с Малковичем
 
Привет честной компании.
На днях пересмотрел этот фильм, и почему-то запомнился один момент. Когда Рипли помогает Джонатану в поезде, перед тем как начать он снимает с руки часы, отдает их ему со словами: "Я за свои часы пол-вагона положу".
Вот, интересно, может быть, кто-нибудь тоже интересовался этим, и знает что это за часы?
Насчет фото - не просите, их нету, и нет возможности сделать.

andrei133 22.05.2015 11:27

Цитата:

Сообщение от Alexander97 (Сообщение 3087169)
Насчет фото - не просите, их нету, и нет возможности сделать.

Тогда угадывайте сами:)

Alexander97 22.05.2015 11:57

Просто стало интересно, вдруг тут есть кто-то, перед кем этот вопрос тоже стоял, и кто на него нашел ответ. Это для меня, признаться, важнее чем ответ на сам вопрос)))

InSerbia 22.05.2015 12:46

В 2012 вопрос задавался на форуме watchuseek. Ответы были идентичны:)
"Hold my watch, because if it breaks I'll kill everyone on this train"
http://images.vfl.ru/ii/1432287960/330bb8d4/8809404.jpg

pitbrit 22.05.2015 20:29

переводчики говно, малкович говорит дословно : держи мои часы,потому что если они сломаются я убью каждого в этом поезде.
а не
Цитата:

Сообщение от Alexander97 (Сообщение 3087169)
"Я за свои часы пол-вагона положу".

ну а часы наверно папины ))

Enx 22.05.2015 20:38

Цитата:

Сообщение от pitbrit (Сообщение 3088175)
переводчики говно, малкович говорит дословно : держи мои часы,потому что если они сломаются я убью каждого в этом поезде.

Немного позанудствую. Стоит предположить, что переводчики более-менее в курсе как переводится фраза "kill everyone" :)

Обычно кроме мнимой "безграмотности переводчиков" есть вполне объективные причины, когда дается перевод вольный вместо дословного. Если в фильме дубляж, например, а не войсовер, то причина чаще всего в том, что при дубляже редактор перевода ориентируется еще и на липсинк, т.е. русский текст перевода подбирается так чтобы максимально соответствовать мимике и движениям губ актера. Дословность при этом может теряться, при общем сохранении смысла.

pitbrit 22.05.2015 21:41

Enx
незнал незнал ,теперь понятно это был "Дубляж" ,какое емкое слово,как точно характеризует процесс )))

Subslim 26.05.2015 12:51

Вложений: 4
Цитата:

Сообщение от Enx (Сообщение 3088197)
Если в фильме дубляж, например, а не войсовер, то причина чаще всего в том, что при дубляже редактор перевода ориентируется еще и на липсинк, т.е. русский текст перевода подбирается так чтобы максимально соответствовать мимике и движениям губ актера. Дословность при этом может теряться, при общем сохранении смысла.

Тоже позанудствую, ).
Благодаря этому "попаданию в движения рта", была практически убита атмосфера туевой хучи классных качественных фильмов. В качестве примера приведу "День сурка", который в дубляже смотреть вообще невозможно - только "общий смысл" и сохранен.
Не спорю, работа трудная. Но иногда лучше б они её не делали, :rolleyes:.

Цитата:

Сообщение от Alexander97 (Сообщение 3087169)
Часы из "Игры Рипли" с Малковичем

Если быть точным, все же "Игра Рипли" (Ripley's Game) - еле, блин, нашел, ).

Тоже интересно что за часы, необычные.
Похожи на Hamilton Ventura, но не они.

Вложение 1020660Вложение 1020661Вложение 1020662Вложение 1020663

P.S. К слову, Watches In Movies тоже не в курсе.

watchtest 26.05.2015 14:13

Вложений: 2
А не Hamilton Pacer у него?

Red devil 26.05.2015 14:19

Цитата:

Сообщение от Subslim (Сообщение 3093089)
Похожи на Hamilton Ventura, но не они.

http://s017.radikal.ru/i431/1505/d2/1c5f2c55a690.jpg

NotaryX 26.05.2015 14:25

Цитата:

Сообщение от watchtest (Сообщение 3093250)
А не Hamilton Pacer у него?

Или Electric?

Бинго! Похожи на Pacer.

Subslim 26.05.2015 14:46

Да, похоже они, ).
Коллективный разум справился!

Pacer with Reissued Ventura.

http://i2.photobucket.com/albums/y42...m.jpg~original

NotaryX 26.05.2015 16:37

Цитата:

Сообщение от InSerbia (Сообщение 3087464)
В 2012 вопрос задавался на форуме watchuseek. Ответы были идентичны:)

А иностранцы не справились?:confused:

Espinoza 27.05.2015 11:15

Цитата:

Сообщение от Subslim (Сообщение 3093334)
Да, похоже они, ).
Коллективный разум справился!

Pacer with Reissued Ventura.

http://i2.photobucket.com/albums/y42...m.jpg~original

Женские какие то? Как за такие можно всех в поезде убить?:)

Kuzma8246 27.05.2015 11:17

Цитата:

Сообщение от Espinoza (Сообщение 3094649)
Женские какие то? Как за такие можно всех в поезде убить?

Та они нормальные в размере.Зато под костюм-самое то,как в Людях в черном:)

Механик 27.05.2015 11:18

Цитата:

Сообщение от Espinoza (Сообщение 3094649)
Женские какие то? Как за такие можно всех в поезде убить?:)

Такие носил Элвис Пресли и "люди в черном". Культовые часы.

Espinoza 27.05.2015 11:30

Цитата:

Сообщение от Механик (Сообщение 3094659)
Такие носил Элвис Пресли и "люди в черном". Культовые часы.

Вопросов нет. Но я бы такие не надел:)


Шляпа треугольная

Enx 27.05.2015 11:34

Цитата:

Сообщение от Subslim (Сообщение 3093089)
Тоже позанудствую, ).
Благодаря этому "попаданию в движения рта", была практически убита атмосфера туевой хучи классных качественных фильмов. В качестве примера приведу "День сурка", который в дубляже смотреть вообще невозможно - только "общий смысл" и сохранен.
Не спорю, работа трудная. Но иногда лучше б они её не делали, :rolleyes:.

Про качество финального результата я ничего и не писал. Про потерю нюансов согласен. Смотрю фильмы только на языке оригинала, если язык отличается от английского, то с переводом титрами.

Subslim 27.05.2015 12:00

Цитата:

Сообщение от Espinoza (Сообщение 3094649)
Как за такие можно всех в поезде убить?

Это сюжетная линия, я думаю.
Кто знает, почему эти часы герою Малковича так дороги.

"Дернешься - кролику крышка", )))...
http://i2.listal.com/image/1893936/500full.jpg

Enx 27.05.2015 12:16

Я читал книгу. Там вообще ничего такого нет, акцента на часах героев не делалось. Видимо это уже киношники придумали.

Дороги ему они могут быть по любым причинам. По сюжету у Рипли трогательные отношения с супругой, может, ее подарок. Тогда понятно, что они ему очень дороги, независимо от стоимости)

Subslim 27.05.2015 12:25

Цитата:

Сообщение от Enx (Сообщение 3094787)
Видимо это уже киношники придумали.

Вероятно. В фильме же приходится мимолетным образом раскрывать то, чему в книге главу можно посвятить.
Возможно, автор сценария хотел показать главного героя человеком во много циничным и где-то безжалостным, но при этом не лишенным сантиментов. В принципе, удалось, ).

Espinoza 27.05.2015 16:58

Цитата:

Сообщение от Enx (Сообщение 3094787)
Я читал книгу. Там вообще ничего такого нет, акцента на часах героев не делалось. Видимо это уже киношники придумали.

Дороги ему они могут быть по любым причинам. По сюжету у Рипли трогательные отношения с супругой, может, ее подарок. Тогда понятно, что они ему очень дороги, независимо от стоимости)

Он же гомосексуалист! По крайней мере в 1 серии

Subslim 27.05.2015 19:23

Цитата:

Сообщение от Espinoza (Сообщение 3095311)
По крайней мере в 1 серии

Странный Вы какой человек - посмотрели какой-то сериал про пид...сов, а здесь про часы из фильма рассуждаете, )))...

Espinoza 27.05.2015 19:55

Цитата:

Сообщение от Subslim (Сообщение 3095581)
Странный Вы какой человек - посмотрели какой-то сериал про пид...сов, а здесь про часы из фильма рассуждаете, )))...

Фильм посмотрите, а потом обсудим:)))

Subslim 27.05.2015 20:14

Ничего, что в моем посте кадры из этого фильма с таймингом в названиях файлов? ;)

Espinoza 28.05.2015 07:35

Цитата:

Сообщение от Subslim (Сообщение 3095690)
Ничего, что в моем посте кадры из этого фильма с таймингом в названиях файлов? ;)

И о чем это говорит? Что вы его полностью смотрели, а суть не поняли? Почитайте тогда литературу какую нибудь к Рипли, можно саму книгу:)

Subslim 28.05.2015 12:23

Цитата:

Сообщение от Espinoza (Сообщение 3096230)
И о чем это говорит? Что вы его полностью смотрели, а суть не поняли?

А-а-а, так это по-вашему суть?
Вы сказали - посмотрите фильм, потом обсудим. Я Вам, соответственно, предложил задуматься - как можно обнаружить в фильме приведенные в теме кадры из него, при этом его не посмотрев, ).
Теперь Вы говорите - почитайте литературу, книгу. Потом, быть может, нужно будет пообщаться с самой автором книги и спросить действительно ли подразумевалось, что главный герой немного не того, "гранаты у него не той системы".

Мы изначально про фильм говорили - даже если в книге этот "аспект" присутствует (хотя, по утверждению автора книги, вроде как нет), совсем необязательно, что он также будет и в фильме. У автора сценария может быть свой взгляд на сюжет и аудиторию, для которой фильм снимается.
Но, возможно, Вы правы и я просто чего-то не заметил или не понял - в этом случае Вам не составит труда сказать какие моменты в фильме об этом "нетрадиционном аспекте" говорят. Потому что, я не увидел ни одного намека на это дело. Даже наоборот.

И что еще за первая серия - "Талантливый мистер Рипли" имеется ввиду, что ли?

P.S. "Эй вы, педики, куда вы меня тащите???", ))...

Espinoza 28.05.2015 23:37

Цитата:

Сообщение от Subslim (Сообщение 3096596)

И что еще за первая серия - "Талантливый мистер Рипли" имеется ввиду, что ли?

P.S. "Эй вы, педики, куда вы меня тащите???", ))...

конечно. Талантливый мистер рипли

Alexander97 29.05.2015 12:37

Хэмилтон - как-то слабо для Рипли. Но всем откликнувшимся спасибо.

pitbrit 29.05.2015 21:14

Цитата:

Сообщение от Alexander97 (Сообщение 3098440)
Хэмилтон - как-то слабо для Рипли

Чево? по вашей логике все танкисты должны носить патек хвейлип?)))


Часовой пояс UTC +3, время: 00:19.

© 1998–2024 Watch.ru