Цитата:
Сообщение от ARTEM KUZMIN
Имело место. У знакомого супруга работала в одном НИИ, в ОТД (отдел технической документации), задача её была в переводе на русский язык, статей и заметок из иностранных технических журналов. Причем чохом. Далее партийные деятели и инженеры разбирались, что заслуживает интереса, а что нет.
|
Если бы только переводили статьи... На преддипломной практике работал в одном головном НИИ по аппаратуре магнитной записи, в отделе, где ВЕСЬ отдел занимался разборкой и "слизыванием" японских и европейских магнитофонов. В результате полная ж*па получилась: советские аналоги их двигателей оказались раза в два больше, а о попытке перевести схемотехнику на нашу элементную базу вообще говорить не приходилось... Лежат у меня никому уже не нужные камеры и монтажные машины "Ветасам" 30-летней давности, откроешь - душа радуется. И "убить" их практически невозможно, только молотом. Не обижайте японцев!
С советскими часами - не такая "печалька"!