Я полагаю, почти у всех есть какие-либо знакомые в Германии, учитывая, что выходцев из СНГ тут русскоговорящих почти 4 миллиона. Если вы что-то конкретно ищите и хотите, чтоб дешевле - спросите знакомых, они по справочнику найдут какой-нить госпиталь или врача с русским языком. А там договоритесь.
С переводчиками в Германии, как и в России - беда просто. Их есть видимо-невидимо. Проблема в том, что переводчик-это не звание и не титул, это обозначение профессии, которая предполагает длительное, серъезное высшее образование в соответствующем ВУЗе. И только так. Вот почему-то к врачу без мед диплома вряд ли кто обратится, а переводчик - да их же вон сколько. На самом деле их очень мало. Из почти 60(!!!) допущенных к официальной деятельности при суде и прочих госструктурах в нашем районе годятся более-менее всего 3. Вот так. А договориться с кем угодно сможет и мой знакомый дядя Вилли из Казахстана, за пузырь. Легко.
По профессии он вообще-то комбайнер. Полагаю, что за ящик водки он и диагноз напишет. Хотя, лучше устно.
Был один старый фильм советсткий, там такая цитата:
"Вам прическу кто делал?"
- "Мой мастер..."
- "...Ну я понимаю, что мастер, а кто он по профессии?"
П.С. И да, если Вас привлекает прежде всего цена - лучще оставаться дома.
П.П.С. Меня лично больше всего привлекала цена в Ролексе.
__________________
"Я тебе покажу "Твою мать!!!.."
... М.Булгаков "Собачье сердце"
|