Трудности перевода - Страница 2 - Часовой форум Watch.ru
 
Вернуться назад   Часовой форум Watch.ru > Хобби и увлечения > Путешествия форумчан
Регистрация | Забыли пароль?

Путешествия форумчан

Ответ
 
Опции темы
  #11  
Старый 07.10.2016, 13:07
Expilot Expilot вне форума  
Форумчанин
 
Регистрация: 06.05.2010
Адрес: МСК
Сообщений: 221
Сказал(а) спасибо: 2,816
Поблагодарили 3,899 раз(а) в 1,228 сообщениях
Цитата:
Сообщение от Sergei77 Посмотреть сообщение
Есть такое китайское имя из трех букв. В России его частенько на заборах пишут. А оказывается, по-арабски, созвучное слово означает "брат". И вот стоим мы с товарищем и живо общаемся. Рядом стоит знакомый араб и ооочень внимательно нас слушает. Потом диалог:
- вы че, братья?
- с чего ты взял?
- ну вы так часто слово "брат" употребляете...
Странный какой-то у Вас был араб. Арабское слово "брат" к нашенскому слову из трех букв на заборах отношения не имеет и звучит примерно как "ах" или "ахи", иногда "ахы" с ударением на последнюю букву, в зависимости от диалекта. 5 лет работал в арабских странах (Судан, Египет, Иордания), на это самое слово, которые мы частенько любим употреблять ни разу никто не отреагировал подобным образом.
__________________
Ну не меняться же мне из-за каждого идиота...(с)
Ответить с цитированием
Эти 2 пользователей сказали Спасибо! Expilot за это сообщение:
aris (09.10.2016), Sergei77 (07.10.2016)
  #12  
Старый 07.10.2016, 13:32
Аватар для yurikim
yurikim yurikim вне форума  
Форумчанин
 
Регистрация: 14.11.2011
Адрес: Moscow
Сообщений: 4,822
Сказал(а) спасибо: 9,174
Поблагодарили 69,969 раз(а) в 4,967 сообщениях
Еще парочка

Турция.

Жил в отеле all-inclusive, там были все сплошь русские. Но затесалась каким-то образом одна немецкая семья, видимо, насолила чем-то турагенту
Они вообще ничего не понимали - вокруг все было по-русски, все объявления, анимация и т.д.
Я как-то в очереди за какими-то блинчиками на пляже пытался им объяснить, что они стоят за двумя девушками в черных купальниках.
А мой словарный запас немецкого состоит исключительно из советских фильмов про войну, ну и других фильмов, где вообще мало разговаривают
Так что выглядело это примерно так:
- Ё тёрн... блин... Стэй цурюк, битте... Цвай фройляйн шварцен бикини, блин!

Но хуже всего в этом отеле было негру-аниматору.
Он говорил только по-английски, и его никто не понимал. А он отвечал за прокат спортинвентаря - всякие там ракетки, мячи и прочее.
Когда он обнаружил, что я говорящий, он меня слезно просил: "Слушай, ну хрен с ним, что они мне не платят, но скажи им, чтобы они хотя бы возвращали мне мячик перед тем, как уехать на весь день на экскурсию!"
Ответить с цитированием
Эти 3 пользователей сказали Спасибо! yurikim за это сообщение:
dmitrybut (07.10.2016), gromm (07.10.2016), Martello (07.10.2016)
  #13  
Старый 07.10.2016, 14:52
Аватар для gromm
gromm gromm вне форума  
Форумчанин
 
Регистрация: 23.08.2009
Адрес: Москва
Сообщений: 15,449
Сказал(а) спасибо: 15,926
Поблагодарили 18,294 раз(а) в 7,333 сообщениях
Не то чтобы перевод,но понимание. Мой "туристический" английский в разных странах или понимают без проблем, или не понимают вообще. В Финляндии- проблема))) Как-то жена захотела коктейль. А у них там с этим проблематично. То ли законодательство такое, то ли что-то еще. Бродили по заведениям- везде отказ. В одном пабе сказали, что за углом бар, там могут коктейль налить. Заходим. Спрашиваем коктейль. Внушительная финка ,строго изображая процесс понимания нашего вопроса, сказала что да, можно. Какой хотели бы? Жена говорит- Лонг Айлэнд. Стоим вполоборота с стойке, прилетает стакан с синей жидкостью. На наш вопрос "Что это? " финка уже начиная соображать, что что-то не так, говорит -Лонг Дринк !!?? Оказалось, налила из краника джин-тоник, который там разливают как пиво))))) Короче, пришлось жене взять коньяк)))))
К слову, в другом заведении сделали таки коктейль, но в счете была не одна строчка за коктейль, а по отдельности за каждый ингредиент
Ответить с цитированием
  #14  
Старый 07.10.2016, 15:32
Sergei77 Sergei77 вне форума  
Форумчанин
 
Регистрация: 07.01.2014
Адрес: SG
Сообщений: 2,471
Сказал(а) спасибо: 818
Поблагодарили 2,457 раз(а) в 1,133 сообщениях
Цитата:
Сообщение от Expilot Посмотреть сообщение
Странный какой-то у Вас был араб
Из Палестины был. Я потом у ливанцев спрашивал, говорят, в принципе похоже. Я по-арабски только пару ругательств знаю, так что, подтвердить или опровергнуть не могу.

Цитата:
Сообщение от Expilot Посмотреть сообщение
звучит примерно как "ах"
А "ах" разве не сестра? Это я знаю из имеющегося в моем словарном запасе рурательств
Ответить с цитированием
Этот пользователь сказал Спасибо! Sergei77 за это сообщение:
Expilot (07.10.2016)
  #15  
Старый 07.10.2016, 17:52
Expilot Expilot вне форума  
Форумчанин
 
Регистрация: 06.05.2010
Адрес: МСК
Сообщений: 221
Сказал(а) спасибо: 2,816
Поблагодарили 3,899 раз(а) в 1,228 сообщениях
Цитата:
Сообщение от Sergei77 Посмотреть сообщение

А "ах" разве не сестра? Это я знаю из имеющегося в моем словарном запасе рурательств
Нет, сестра "ахт" ("охт"), и даже у некоторых "ухт", но главное с Т на конце
__________________
Ну не меняться же мне из-за каждого идиота...(с)
Ответить с цитированием
Этот пользователь сказал Спасибо! Expilot за это сообщение:
Sergei77 (07.10.2016)
  #16  
Старый 07.10.2016, 18:05
varve varve вне форума  
Форумчанин
 
Регистрация: 15.09.2013
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 196
Сказал(а) спасибо: 1,605
Поблагодарили 2,560 раз(а) в 887 сообщениях
Цитата:
Сообщение от gromm Посмотреть сообщение
Не то чтобы перевод,но понимание. Мой "туристический" английский в разных странах или понимают без проблем, или не понимают вообще. В Финляндии- проблема))) Как-то жена захотела коктейль. А у них там с этим проблематично. То ли законодательство такое, то ли что-то еще. Бродили по заведениям- везде отказ. В одном пабе сказали, что за углом бар, там могут коктейль налить. Заходим. Спрашиваем коктейль. Внушительная финка ,строго изображая процесс понимания нашего вопроса, сказала что да, можно. Какой хотели бы? Жена говорит- Лонг Айлэнд. Стоим вполоборота с стойке, прилетает стакан с синей жидкостью. На наш вопрос "Что это? " финка уже начиная соображать, что что-то не так, говорит -Лонг Дринк !!?? Оказалось, налила из краника джин-тоник, который там разливают как пиво))))) Короче, пришлось жене взять коньяк)))))
К слову, в другом заведении сделали таки коктейль, но в счете была не одна строчка за коктейль, а по отдельности за каждый ингредиент
В "kapakka" в какой-нибудь дыре лонг-айлендов конечно нет, а в Хельсинки, Турку и Тампере проблем с коктейлями вообще нет - финны многократные чемпионы-миксологи
Ответить с цитированием
  #17  
Старый 07.10.2016, 18:18
Sergei77 Sergei77 вне форума  
Форумчанин
 
Регистрация: 07.01.2014
Адрес: SG
Сообщений: 2,471
Сказал(а) спасибо: 818
Поблагодарили 2,457 раз(а) в 1,133 сообщениях
Цитата:
Сообщение от Expilot Посмотреть сообщение
Нет, сестра "ахт" ("охт"), и даже у некоторых "ухт", но главное с Т на конце
Вот оно что... а то в том ругательстве мне на слух Т переходит в следующее слово

Век живи, век учись
Ответить с цитированием
Этот пользователь сказал Спасибо! Sergei77 за это сообщение:
Expilot (08.10.2016)
  #18  
Старый 08.10.2016, 23:54
Аватар для Rolko
Rolko Rolko вне форума  
Форумчанин
Производитель аксессуаров
 
Регистрация: 11.01.2009
Адрес: Площадь Гагарина, Москва
Сообщений: 4,711
Сказал(а) спасибо: 11,163
Поблагодарили 23,514 раз(а) в 5,695 сообщениях
Лет 20 назад были с друзьями в Турции.
У друзей дочка лет 8. Они оба курят, поэтому попросили номер с балконом, чтобы можно было там покурить.
Турки дали номер без балкона, и мы с товарищем пошли просить поменять его. Товарищ родился и детство провел в ГДР, поэтому спросил турок, говорят ли они на немецком. Те отвечали: "я я натюрлих". Тогда он объяснил им ситуацию и в ответ я увидел качание головами с чувством искреннего сожаления.
Товарищ обернулся ко мне и говорит, что турки поняли, что ему нужен балкон потому что дочка курит. Они очень сожалеют об этом, и номер поменяют немедленно.
Здесь мой товарищ захотел было объяснить туркам, что дочка маленькая, а курят они с женой, но я сказал, что не нужно этого делать, коль все что нужно он получил.
На том и отправились счастливые пить пиво или еще что-то.
Ответить с цитированием
Этот пользователь сказал Спасибо! Rolko за это сообщение:
yurikim (10.10.2016)
  #19  
Старый 10.10.2016, 13:21
Аватар для abz
abz abz вне форума  
Форумчанин
 
Регистрация: 13.08.2005
Адрес: Москва
Сообщений: 450
Сказал(а) спасибо: 22,328
Поблагодарили 18,404 раз(а) в 3,379 сообщениях
Греция, Крит.

Стоим ждем рейсовый автобус вместе с группой французских туристов.
Приезжает автобус, заносчивая француженка - видимо, старшая группы, бесцеремонно пропихивает вперед очереди своих туристов.
Водитель уже научен горьким опытом (многие туристы по ошибке влезают в рейсовые автобусы вместо экскурсионного), и пытается на английском языке задать наводящие вопросы.

- Это рейсовый автобус, вашей группе точно на рейсовый?

Француженка, судя по глазам, как у моей кошки, не бельмеса не понимает, но гордо отвечает:

- Oui!!!

- Автобус следует в Като Закрос, Вам точно туда?

- Oui!!!

- Сколько вас человек?

- Oui!!!

- А эти двое (показывая на нас с женой) тоже с вами?

- Oui!!!!

- Тогда с Вас 50 с чем то евро за билеты!!!

Автобус отъехал с остановки, а жена начала на меня цыкать, мол, неудобно, верни ей деньги, но я наотрез отказался. Могу я хоть раз в жизни за счет Франции отдохнуть????

На обратном пути она вслух пересчитывала своих туристов, видимо изучила чек
Ответить с цитированием
Эти 3 пользователей сказали Спасибо! abz за это сообщение:
Alex DDD (10.10.2016), Martello (14.10.2016), yurikim (10.10.2016)
  #20  
Старый 14.10.2016, 14:50
Sergei77 Sergei77 вне форума  
Форумчанин
 
Регистрация: 07.01.2014
Адрес: SG
Сообщений: 2,471
Сказал(а) спасибо: 818
Поблагодарили 2,457 раз(а) в 1,133 сообщениях
Прочитал "oui" как "ои"
На критском диалекте это "нет"
Ответить с цитированием
Этот пользователь сказал Спасибо! Sergei77 за это сообщение:
abz (06.11.2016)
Ответ

Опции темы

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Трудности перевода. что за часы. egoregorov Что за часы? Сколько стоят эти часы? 10 27.03.2016 20:28
Трудности перевода egoregorov Старинные часы и карманные часы 6 27.04.2015 23:01
Трудности выбора Rolex Submariner ra88 Rolex 8 17.08.2011 17:06
Трудности с ремонтом НиКиТкА Ремонт часов и обслуживание 7 14.01.2009 06:25
Трудности перевода Sergei Frolov Офтопик 2 08.06.2008 09:03


Часовой пояс UTC +3, время: 16:26.