Цитата:
Сообщение от Yahagi
... и для разнообразия я совершенно не согласен с этим предположением
Но у меня тоже нет доказательств  :P
|
Yahagi, привет!
Случайно наткнулся на библиотеку с адресными справочниками Берлина, выкладываю короткий экскурс по жизни и работе Волуна:
Allgemeiner Wohnungsanzeiger für Berlin und dessen nächste Umgebungen mit Einschluß von Charlottenburg, 1831 (Адресная книга Берлина и его ближайших окрестностях, включая Шарлоттенбург, 1831)
https://digital.zlb.de/viewer/image/.../779/LOG_0072/
расшифровка:
Wolluhn, Uhrmacher, Rosenstr. 7
Здесь не указано имя, но, вероятно, это Карл Воллун. Адрес - Розенштрассе, 7.
Allgemeiner Wohnungsanzeiger für Berlin und dessen nächste Umgebungen mit Einschluß von Charlottenburg, 1832 (Адресная книга Берлина, включая его окрестности и Шарлоттенбург, 1832)
https://digital.zlb.de/viewer/image/.../731/LOG_0071/
расшифровка:
Wolluhn, Uhrmacher, am alten Packhof, 7
Адрес тот же, просто название другое. Площадь Старая Пакхов (в переводе "упаковочная площадь" - историческое место в центре Берлина, где находились торговые склады и таможня (на этом месте теперь располагается "музейный остров"), Розенштрассе по соседству.
То же в 1833
https://digital.zlb.de/viewer/image/.../813/LOG_0073/
Allgemeiner Wohnungsanzeiger für Berlin und dessen nächste Umgebungen mit Einschluß von Charlottenburg, 1835 (Адресная книга Берлина, включая его окрестности и Шарлоттенбург, 1835)
расшифровка:
Wolluhn,
— A. L., Uhrmacher, Pack. Chauss. i Schickels h.
— C., Uhrmacher, a. A. Packhof. 7.
Появляется А.Л.Воллун, его адрес отличается от адреса К.Воллуна.
Adreßbuch für Berlin mit Einschluß der näheren Umgegend und Charlottenburg, 1836 (Адресная книга Берлина, включая его окрестности и Шарлоттенбург, 1836)
https://digital.zlb.de/viewer/image/.../393/LOG_0039/
расшифровка:
Wolluhn, C. A. Uhrmacher, alte Schonhauserstr. 23., Verkaufslokal - alte Packhof, 7.
Проживает наш часовщик на Старой Шонхаузерштрассе, 23, магазин - на Старой Пакхов, 7.
В этой же книге содержится отличный список часовщиков Берлина, притом они разделены на тех, кто просто торговец (Uhrenhandlungen) и тех, кто изготавливает часы (Uhrmacher), а также корпусники (Uhrgehäusemacher). На второй странице списка несколько часовщиков, которые изготавливают деревянные часы.
https://digital.zlb.de/viewer/image/34111683_1836/533/
J. W. Boike's allgemeiner Wohnungsanzeiger für Berlin, Charlottenburg und Umgebungen, 1837 (Общий справочник Дж. В. Бойке для Берлина, Шарлоттенбурга и прилегающих территорий, 1837
https://digital.zlb.de/viewer/image/.../407/LOG_0037/
расшифровка:
Wolluhn. C. A» Uhrmacher, Alte Schönhaufenstr, 23. Verkaufslokal - Werderstr. 10.
Проживание на Старой Шонхаузерштрассе, 23, магазин - на Вердерштрассе, 10 (переехал).
В этом справочнике находится еще один шикарный список берлинских часовщиков за 1837 год -
https://digital.zlb.de/viewer/image/34111709_1838/560/
J. W. Boike's allgemeiner Wohnungsanzeiger für Berlin, Charlottenburg und Umgebungen, 1842. Список берлинских часовщиков за 1842 год
https://digital.zlb.de/viewer/image/.../677/LOG_0080/
По Воллуну без изменений, Вердерштрассе, 10
Allgemeiner Wohnungsanzeiger für Berlin, Charlottenburg und Umgebungen, 1845 (Общий справочник Берлина, Шарлоттенбурга и прилегающих территорий, 1845)
https://digital.zlb.de/viewer/image/.../520/LOG_0053/
расшифровка:
Wolluhn, Uhrmacher, Werderstr. 6
Адрес изменился на Вердерштрассе, 6, но интереснее всего другое. В разделе, где указаны жители Вердерштрассе, род деятельности у Воллуна - uhrenfabrikant, т.е. у него свое было производство часов, а не только ремонт и продажа. С этого момента и впредь во всех справочниках его род деятельности указывается именно так.
То же самое в 1849 году:
Allgemeiner Wohnungsanzeiger für Berlin, Charlottenburg und Umgebungen, 1849 (Общий справочник Берлина, Шарлоттенбурга и прилегающих территорий за 1849 г.)
https://digital.zlb.de/viewer/image/.../715/LOG_0074/
Здесь вообще Воллун фигурирует на странице часовщиков в разделе производителей часов вместе с пятью другими господами, но у этих других это фабрикации по выделке башенных часовых механизмов (Thurmuhren), а у Воллуна - Stutzuhren, т.е. консольных, но, скорее всего, имеются в виду все типы интерьерных часов. В этом справочнике все часовщики разбиты на Uhrenfabrikanten (часовые фабриканты), Uhrenhandlungen (торговцы часами, притом отдельно карманными, интерьерными и шварцвальдскими), UhrenFournituren und Werkzeuge-Handlungen (магазины часовой фурнитуры и инструментов), Uhrengehäusemacher (мастера часовых корпусов) и просто Uhrmacher (собственно, часовщики). Немцы дотошны и точны
Allgemeiner Wohnungs-Anzeiger für Berlin und Umgebungen (Public Domain) Ausgabe 1852 (Общий справочник жителей и деловой справочник Берлина, 1852)
https://digital.zlb.de/viewer/image/.../859/LOG_0084/
В 1852 году Воллун опять среди фабрикантов часов, притом фабрикантов башенных часов стало уже 10.
Allgemeiner Wohnungs-Anzeiger nebst Adreß- und Geschäftshandbuch für Berlin, 1856 (Общий справочник жителей и деловой справочник Берлина, 1856)
https://digital.zlb.de/viewer/image/.../773/LOG_0082/
Воллун опять среди фабрикантов часов, фабрикантов башенных часов -6, а фабрикантов интерьерных часов - 3, вместе с Фоллуном тут фигурируют еще двое:
Felsing, Bruderstr. 20.
Guerlin, Krausenftr. 41. und Kommandantenftr. 29.
Wolluhn, Werderstr. 6.
Конран Фелсинг - это известный "придворный часовой мастер".
В 1858 году все тоже самое:
https://digital.zlb.de/viewer/image/34111732_1858/770/
В 1859 году Воллун опять среди фабрикантов часов, фабрикантов башенных часов - 9, а фабрикантов интерьерных часов - 3,
https://digital.zlb.de/viewer/image/.../816/LOG_0086/
Allgemeiner Wohnungs-Anzeiger nebst Adreß- und Geschäftshandbuch für Berlin, dessen Umgebungen und Charlottenburg, 1860 (Общий справочник жителей и деловой справочник Берлина, его окрестностей и Шарлоттенбурга, 1860)
https://digital.zlb.de/viewer/image/.../555/LOG_0054/
расшифровка:
Wolluhn, C. A., Uhrenfabrikant, Alte Schönhaufenstr, 58. E. Geschäftsstelle:
Werderstr. 6.
Все также, как и в 1837 году проживает Карл Воллун на Старой Шонхаузерштрассе, 58, "контора" - на Вердерштрассе, 6.
Allgemeiner Wohnungs-Anzeiger nebst Adreß- und Geschäftshandbuch für Berlin, dessen Umgebungen und Charlottenburg, 1861 (Общий справочник жителей и деловой справочник Берлина, его окрестностей и Шарлоттенбурга, 1861)
https://digital.zlb.de/viewer/image/...61/5/LOG_0007/
Здесь и в дальнейшем Воллун выступает в роли "рентье", т.е. сдает квартиры в наем, по всей видимости, в своем доходном доме.
Allgemeiner Wohnungs-Anzeiger nebst Adreß- und Geschäftshandbuch für Berlin, dessen Umgebungen und Charlottenburg, 1862 (Общий справочник жителей и деловой справочник Берлина, его окрестностей и Шарлоттенбурга, 1862)
https://digital.zlb.de/viewer/image/.../878/LOG_0088/
В 1862 году Воллун среди фабрикантов часов, фабрикантов башенных часов - 13, а фабрикантов интерьерных часов - 7, среди них появились братья Эппнер и тп:
расшифровка (насколько это возможно):
Eppner, Gebrüber
Felsing
Guerlin, Gebrüber, Leipzigerstrasse
Schmidt
Babl
Wolluhn
Zach, Markgrafenstr 81
Этот список крайне интересен, так как это часовые фабриканты, т.е. те, кто реально мог производить часы.
Allgemeiner Wohnungs-Anzeiger nebst Adreß- und Geschäftshandbuch für Berlin, dessen Umgebungen und Charlottenburg, 1863 (Общий справочник жителей и деловой справочник Берлина, его окрестностей и Шарлоттенбурга, 1863)
https://digital.zlb.de/viewer/image/.../605/LOG_0055/
расшифровка:
Wolluhn,
— C. A., Rentier, Alte Schönhaufenstr, 58. E.
— A, Uhrenfabrikant, Werderstrasse, 6. F. C. Wolluhn.
С этого года "фабрикантом" становится А.Воллун, а Карл Воллун переходит исключительно в "рентье", уходит на покой.
Также в списках часовых фабрикантов значатся 10 производителей башенных часов и 10 - интерьерных:
https://digital.zlb.de/viewer/image/34111732_1863/921/
Валлун фигурирует среди фабрикантов интерьерных часов, среди продавцов шварцвальдских часов и запчастей к ним, а также среди продавцов фурнитуры и станков к часам.
В этом справочнике есть еще одна категория мастеров - Uhrenzifferblatt Fabrikanten - фабриканты циферблатов для часов. Среди них находится тот самый Muller, имя которого было найдено на обороте цфиерблата одних из "усатых" часов.
1864 год - все тоже самое:
https://digital.zlb.de/viewer/image/.../639/LOG_0056/
https://digital.zlb.de/viewer/image/34111732_1864/964/
Разве что в списках часовщиков Воллун фигурирует еще и в разделе торговцев карманными часами.
1865-67 без изменений
Allgemeiner Wohnungs-Anzeiger nebst Adreß- und Geschäftshandbuch für Berlin, dessen Umgebungen und Charlottenburg : auf das Jahr 1868 (Общий справочник жителей и деловой справочник Берлина, его окрестностей и Шарлоттенбурга, 1868 год") -https://digital.zlb.de/viewer/image/34111732_1868/724/-/
расшифровка:
Wolluhn,
— C., sen., Rentier, Alte Schönhauserstr. 58. E.
— A., Uhrenfabrik, Uhrmacher, Uhrenhandlung en gros und en detail,
Werderstr. 6. 8-2.
Allgemeiner Wohnungs-Anzeiger nebst Adreß- und Geschäftshandbuch für Berlin, dessen Umgebungen und Charlottenburg, 1868 (Общий справочник жителей и деловой справочник Берлина, его окрестностей и Шарлоттенбурга, 1868 год
https://digital.zlb.de/viewer/image/...1114/LOG_0102/
Тут странная картина, в фабрикантах часов фигурируют только производители башенных механизмов, а Воллун значится в списке часоторговцев.
Allgemeiner Wohnungs-Anzeiger nebst Adreß- und Geschäftshandbuch für Berlin, dessen Umgebungen und Charlottenburg, 1870 (Общий справочник жителей и деловой справочник Берлина, его окрестностей и Шарлоттенбурга, 1870 год"
https://digital.zlb.de/viewer/image/...vetab=fulltext
расшифровка:
Wolluhn,
— C., sen., Rentier, Alte Schönhauserstr. 58. E I.
— A., Uhrenfabrik, Uhrmacher, Uhrenhandlung en gros und en detail, Alte Schönhauserstr 58.1. Geschäftslocal: Stechbahn 2. F C. Wolluhn.
Здесь опять же - "часовая фабрика"
1870-73 без изменений
Berliner Adreßbuch, 1874 (Адресная книга Берлина, 1874 г.)
https://digital.zlb.de/viewer/image/...1536/LOG_0123/
А вот тут нас ждет сюрприз. В этом справочнике, выпущенным другим издательством, дотошные немцы "разложили" часовых фабрикантов по еще более детальным категориям: изготовители хронометров (Братья Эппнер, Тиде и пр), изготовители "регуляторов" (15 фамилий, включая Воллуна), а также прочих часов. Пожалуй, этот список имеет самое ценное значение, так как здесь перечислены реальные берлинские производители.
Попытался расшифровать готику:
Chaflier, C.
Dewald
Eich
Gebr. Eppner
Conrad Felsing (Hof-)
Hartmann (Hof-)
Hoffman, Friedr.
Jmhof
Jupitz
Koch, F.
P.Michaelis & Co
Peston
Edmond Potonie
Reis, & Co
Tchack
Wolf (Hof-)
Wolluhn's Nachf.
Почему Воллун указан как-то странно, я пока не понял. Видимо это "Воллуна наследники" или типа того. В другой части книги зато есть подсказка об имени - Андреас:
Wolluhn, And. Stechbahn, 2.
В
1875 все аналогично
Berliner Adreßbuch 1876 (Адресная книга Берлина, 1876 г.)
https://digital.zlb.de/viewer/image/...1590/LOG_0125/
Да, похоже, с 1875 года фирма называется "Наследники Карла Воллуна"
Wolluhn. C-, Nachf,, Au der Stichbahn 2.
Berliner Adreßbuch 1880 (Адресная книга Берлина, 1880 г.)
https://digital.zlb.de/viewer/image/...1101/LOG_0087/
- C. Wolluhn’s Nachf., Uhrenfabrik und handlg, Schlotzfrelheit, 3. Inh. Louis
Metier.
- Wolluhn, C, Rentier, Alte Schönbanferstr, 68.
Как видим, фабрика фирмы все еще существует, владельцем заявлен некий Луи Метье. А семья все еще сдает комнаты. В последующие годы сдача комнат продолжится (как минимум до 1890-х), а о фабрике информации уже нет.
Какой же вывод можно сделать из всего этого исследования? Воллун являлся производителем часов с 1845 по 1880 год, что соответствует периоду, когда производились "усатые" часы. Насколько я помню, стилистически, "усатые" соответствуют периоду 1860-80 годов. Воллун указан в справочниках в разделе производителей часов-регуляторов в 1870-е годы, что также подтверждает нашу гипотезу. Карл Воллун активно трудился до 1862-63 г, затем фабрикой управлял Андреас, который, предположительно, и был производителем часов. Будем надеяться, что встретятся еще какие-то зацепки и эта загадка будет когда-то разгадана.
С уважением,
Олег