Цитата:
Сообщение от jinkade
А Вы что можете понять английский Мойеса, Гигза или Скоулса??
|
Интервью с ними я в оригинале и не смотрел просто. С Роджерсом смотрел - его понять можно только реально сильно прислушиваясь.
По вариациям и диалектам английского языка Вам виднее. То есть у меня тоже сложилось схожее представление о них (по кашеообразней - это в точку), но, не будучи в стране, мне глупо о них судить, так как мое восприятие строится лишь на прослушивании отдельных людей на видео.
По английскому в принципе … Есть два языка в мире, которые мне жутко не нравятся своей интонацией-модуляцией. Это китайский и английский. Казалось бы со стороны китайский с вьетнамским или корейский с японским или тайский с кхмерским похожи, но на самом деле все они совершенно разные и только китайский производит ощущение того, что его носители как будто сами специально издеваются над своим языком, все произносят утрировано и нарочито.
С английским отчасти для моего восприятия схожая интонация. В целом он мне нравится, конечно, больше немецкого и, пожалуй, даже больше французского, но для моего слуха просто жутка его модуляция, сама манера говорить на нем его носителей. Может, я еще и поэтому так английский футбол не люблю?
З.Ы. Про Моейса я пока только в СЭ видел. На зарубежных сайтах эта информация под вопросом идет. Заодно послушал Мойеса в оригинале - он чуть понятней Роджерса, но диалекты разные совсем. У Роджерса именно, что каша во рту, ощущение, что человек из глубокой деревни. А у Моейса ощущение именно другого стандартного диалекта.
З.З.Ы. Точно! "Rodgers was born in the seaside village of Carnlough in Co. Antrim, Northern Ireland."