Цитата:
Сообщение от Agriz
Ни на одной иностранной площадке ТС не получил бы в ответ такой шквал глума
|
На популярном французском форуме
форумамонтр порой глум тоже бывал - причем не столько за мой ломаный (но по крайней мере честный) французский, сколько за сам факт российского пользователя-любителя часов. Так что - нельзя сказать, что мы столь не толлерантны к иностранцам.
Цитата:
Сообщение от Agriz
Иностранец _постарался_ — как смог
|
Иностранец как раз совсем не постарался - ума использовать гугл-транслейт никакого не нужно. Более того, если есть ум, он мог бы понять, что перевод там на любой язык абсолютно никудышный, кроме смеха ничего не вызывающий. Равно как и уважения к тем, кому пишут при помощи этой программы.
Соответственно он мог бы или напрячь мозги и перевести сам (что, конечно, трудно) или найти друзей, знающих язык или напрячь кошелек и заплатить переводчику человеческому, а не электронному.
Как результат - получил чего хотел. Кстати, его же никто не оскорблял и прямо уж так и не глумился. Меня (и как видим, не только меня) вообще сообщение порадовало - особенно если бы это был пример типичного китайского перевода на русский язык. Но, к сожалению, тут чисто машинный "труд".
Если же намерения ТС серьезны
и он еще появится в теме на регулярной основе - то, думаю, вполне можно помочь ему разобраться в интересующем вопросе.