| 
			Я полагаю, почти у всех есть какие-либо знакомые в Германии, учитывая, что выходцев из СНГ тут русскоговорящих почти 4 миллиона. Если вы что-то конкретно ищите и хотите, чтоб дешевле - спросите знакомых, они по справочнику найдут какой-нить госпиталь или врача с русским языком. А там договоритесь. С переводчиками в Германии, как и в России - беда просто. Их есть видимо-невидимо. Проблема в том, что переводчик-это не звание и не титул, это обозначение профессии, которая предполагает длительное, серъезное высшее образование в соответствующем ВУЗе. И только так. Вот почему-то к врачу без мед диплома вряд ли кто обратится, а переводчик - да их же вон сколько. На самом деле их очень мало. Из почти 60(!!!) допущенных к официальной деятельности при суде и прочих госструктурах в нашем районе годятся более-менее всего 3. Вот так. А договориться с кем угодно сможет и мой знакомый дядя Вилли из Казахстана, за пузырь. Легко.
 По профессии он вообще-то комбайнер. Полагаю, что за ящик водки он и диагноз напишет. Хотя, лучше устно.
 Был один старый фильм советсткий, там такая цитата:
 "Вам прическу кто делал?"
 - "Мой мастер..."
 - "...Ну я понимаю, что мастер, а кто он по профессии?"
 
 П.С.  И да, если Вас привлекает прежде всего цена - лучще оставаться дома.
 П.П.С. Меня лично больше всего привлекала цена в Ролексе.
 
			__________________"Я тебе покажу "Твою мать!!!.."
 ... М.Булгаков "Собачье сердце"
   |