Не советую учить термины по-русски, а потом переводить.
Лучше сразу учить по-английски. Это мировой стандарт де-юре и де-факто.
Вот -
http://en.wikipedia.org/wiki/Seaspeak
В любой методичке IYT или RYA есть картинки с указателем и словами. По ним и изучать.
Единственное, зачем нужны русские термины - если по внутренним водам РФ ходить. Тут часто других просто не знают.
В остальном мире все нормально - проверял лично