А как правильно переводится tool watch ?
Переводчик переводит как часы-инструмент !
Если исходить из того что ( tool watch ) это часы-инструмент , то кто сказал что инструмент должен быть дешёвым ?
С другой стороны : Еже ли отталкиваться от цены на тот же tool watch , то у каждого он ( tool watch ) будет свой, потому как всё будет зависить от собственного дохода ( кмк ) и сколько он готов выложить за этот инструмент, а так же какого он будет качества , какие там будут функции , из какого материала и какого бренда он ( инструмент ) будет .
Вот как то так !