Цитата:
Сообщение от Cu Dhub
Есть варианты по поводу надписи?
|
"Tulip edition" почему то хочется прочитать как "Тулуп эдишен". Чисто на подсознательном уровне. Навевает мысли об тройном тулупе, или овчинном
ИМХО, "Тулуп" и 8 марта на цифере не писать, стрелка и метки на "8" и "3" говорят об этом лучше.
Меня супруга спросила - "как носить в мае "мартовские" часы? Или вы там планируете еще 11 лимиток?"
Проявляю занудство, и прошу включить в голосование такой вариант названия часов: "
Elise de Laroche" в честь:
Цитата:
Французская баронесса де Ларош 8 марта 1910 года совершила экзаменационный полет, заслужив тем самым славу первой женщины-пилота. К тому же в результате она получила лицензию на управление аэропланом. То, что лицензия была выписана ей в «женский день», является только совпадением, поскольку такого праздника тогда еще не существовало.
|
Wiki
Думаю, надписи все делать или на английском или на французском.
Иначе все за "Полет" принимать будут.