Цитата:
Сообщение от andysixtyfive
шпилька без резьбы - не шпилька.
|
В других сферах применения встречаются шпильки без резьбы:
http://ru.wikipedia.org/wiki/Шпилька . Как знать, может новое название ушка происходит не от слесарной шпильки , а от шпильки ювелирной для крепления волос и имеет право на существование? Вот если бы бумажку на этот счёт... Ведь прайс тоже не показатель. Часто там случаются ошибки из=за неточности перевода при внесении импортного товара неспециалистами. Ведь по-английски, кажется. это
pin Нажмите здесь И при переводе уже подходят даже названия, которые придумывают заказчики (не исключая девушку, попросившую вставить палочку

).