Часовой форум Watch.ru - Показать сообщение отдельно - Новый аспект Домашнего чтения по вьетнамскому роману
Показать сообщение отдельно
  #1  
Старый 12.03.2011, 20:44
Аватар для Hong Dien
Hong Dien Hong Dien вне форума  
Moderator
 
Регистрация: 30.05.2009
Адрес: Russia, Moscow
Сообщений: 7,347
Сказал(а) спасибо: 9,455
Поблагодарили 32,291 раз(а) в 7,192 сообщениях
Новый аспект Домашнего чтения по вьетнамскому роману

Я уже у нас размещал один опрос касательно планируемого мной к изданию Пособия по домашнему чтению на основе одного вьетнамского юношеского романа. И хотя тогда голосование на форуме (причем довольно единодушное) меня все же не убедило переделать структуру (т.е. я все равно оставил внчале весь текст романа, потом комментарии, потом задания), но все же хочу вновь прибегнуть к общественному мнению.

А ворпрос вот в чем: решил я дополнить это пособие ткой замечательной фишкой, как аудиоприложение на диске в виде начитанного текста романа! По-моему вещь крайней полезная, тем более для такого фонетически сложного языка как вьетнамский.

Но вот что: роман почти весь построен на диалогах (примерно поплам там юноши с девушками говорят), но повестование ведется от лица мальчика. Однако мне для роли диктора легче найти вьетнамку, а кроме того у них и голоса воспринимаются слушателями как правило легче, да и более приятные.

Но насколько воспримется слушателями весь текст, прочитанный:

а). Только одним человекм;
б). противоположного пола, недели рассказчик.

При этом, т.к. во вьет. языке нет окончания - то такого диссонанса, когда девушка читает "я пошел", "я прочитал" особо не будет, хотя там зато есть ряд местоимений, уточняющих пол, чего в русском языке нет.

Вообще в сумме есть три варианта:

а). Идеальный - взять двух, а то и трех человек (т.к. временной промежуток 10 лет в жизни главного героя) - юношу и девушку, которые как бы синхронно диалоги озвучили. Но это трудно - и найти двух человек с хорошей дикцией, лдостаточным временем и желанием все это сделать.

б). только юноша

в). только девушка.

Ну и совсем масштабный вариант - для каждого упоминаемого в ромае персонажа, который произносит ту или иную реплику, подобрать собственного диктора.

В прицнипе, какой вариант аудиокниги вам бы показался более предпочтительным - как в идеале в принципе, так и учитывая трудность реализации большого числа? Стоит ли сконцентрироваться на поисках двух дикторов, чтобы оба пола были представлены?
Ответить с цитированием