|
А не в трансформации ли понятий или в неправильном переводе на русский язык всё дело ? Откуда и когда появился сам термин " часовое искусство " ?
Вначале было слово ... и это слово — "хорология".
Во всех романских языках есть аналог слова "хорология" ( horlogery ( англ.) ,horologie (фр.), ... ). Это слово, практически не используемое в русском языке, обозначает совокупность наук об измерении времени. Потом под этим словом стало пониматься искусство создания часов. А далее появляется новая фраза «Haute Horlogerie» . Впервые этот термин появился в конце 1970-х годов после кварцевого кризиса и первоначально использовался в качестве маркетинговой тактики, чтобы отличить сверхмощные механические часы от серийных кварцевых моделей , которые быстро становились повсеместными.
Профессиональное объединение люксовых часовых брендов Швейцарии Fondation de la Haute Horlogerie (FHH) выпустило «Белую книгу» (франц.: Livre Blanc), или справочный документ для клиентов, который дает определение "Haute Horlogerie ":
– сложное и комплексное понятие, которое включает производственные возможности марок (стоит уточнить, что в число отобранных вошли только европейские бренды), их технические и художественные знания, историю, сеть распространения, послепродажное обслуживание, связи с общественностью, имидж и обучающие курсы
и представляет 64 марки, которые ему соответствуют.
Таким образом термины : "часовое искусство" и "высокое часовое искусство" , именно как "Искусство" существуют лишь в русском языке , как их неправильный перевод с иностранных .
P.S.
В этом году Швейцария и Франция подали совместную заявку в ЮНЕСКО на внесение Haute Horlogerie и часовых технологий в Список нематериального культурного наследия человечества (Intangible Cultural Heritage List). Решение по этому вопросу будет принято в ноябре 2020 года.
|