Цитата:
Сообщение от Orca
redrabbit, заявили, что британец, так и ответил. Если он американец и воевал за США, то ему как раз и виднее лучше всего про войну и родную мать. А про остальное все не в кассу, не разобрались о чем я.
|
Ну... вполне возможно что и не разобрался - читал последние пару страниц по диагонали, так как про сериал там мало что было, просто то сообщение стало последней каплей. Если нахамил не по делу - извиняюсь...
Досмотрел последние две серии - вполне смотрибельный сериал, качество съемок и актерская игра на мой непросвещенный взгляд очень даже на уровне. Мне кажется бурная дискуссия которую спровоцировал этот сериал совершенно не к месту. Учитываю что перевод "Catch 22" вышел в СССР еще в 60-х годах, в сюжете нет абсолютно ничего что могло бы "оскорбить чувства верующих".
Из предисловия к одному из переводов:
Цитата:
|
… Знаменитый антимилитаристский роман Дж. Хеллера "Поправка-22" в новом переводе.«Поправка-22» — не просто антивоенный роман. Это всеобъемлющая сатира на американский образ жизни и его принципы, на американское общество, и особенно его высшие, "генеральские" слои…(Из предисловия Г. Анджапаридзе "Лики Америки")
|