V.J.C., спасибо за разъяснения, но письмо Гюнтеру все равно написал, уточнил, что отправить надо по более полному адресу. Нет желания упустить часы на последней миле, когда почтальон не будет знать номер квартиры, а только номер дома
izmalkoff, действительно, вряд ли стоит заниматься переводом письма на немецкий, Гюнтер и Сабина вполне понимают мой гугло-английский

. При заказе вам практически и не понадобится знание языка, только понимание его. И даже если впоследствии понадобится написать письмо, то я пользуюсь гугл-переводчиком, только главное фразы строить покороче и попроще