Часовой форум Watch.ru - Показать сообщение отдельно - Трудности перевода
Показать сообщение отдельно
  #2  
Старый 28.09.2016, 07:48
Аватар для Martello
Martello Martello вне форума  
Форумчанин
 
Регистрация: 04.07.2013
Адрес: регион 42
Сообщений: 1,636
Сказал(а) спасибо: 8,785
Поблагодарили 4,133 раз(а) в 1,082 сообщениях
yurikim
Спасибо Юрий! Очень интересная тема!
Был с семьёй в Испании. Жили в Салоу. Обедали обычно в одном ресторанчике в центре.
В очередной раз пообедали и пошли гулять. Проходим мимо другого ресторанчика, а напротив его ходит зазывала, которых там много. Подходит и начинает на ломаном русском свою рекламу.
Я к поездке чуток подготовился, три месяца примерно учил испанский. Отвечаю тому примерно так:
- Грасиас синьор. Но аора. Носотрос йа комимос. (Типа спасибо, не сейчас, мы уже поели)
Мужик не молодой уже, посмотрел так внимательно и спрашивает по испански (не помню точно как, смысл понял):
- Вы с Кубы?
Я ему: Сомос русос! Мы русские.
Он продолжает типа, русос с Кубы? А я ему типа нет, русос из Сибериа.
Мужик сказал что он так подумал потому что я говорю как кубинец. Дал рекламный буклет ресторана и мы разошлись.
Ответить с цитированием
Эти 2 пользователей сказали Спасибо! Martello за это сообщение:
Alex DDD (09.10.2016), yurikim (28.09.2016)