Цитата:
Сообщение от tyoma_first
Это не украинский, в украинском нет буквы "ы". Это скорее всего белорусский. Вот приблизтельный перевод: "За прикладную (?) работу в учереждениях Д.П.К. от Калиниского окружного исполнительного комитета С.Р.С и ч. депутатов г. Климовичи", где то так...
|
Не только.ПрацУ,тогда как в украинском працЮ.И "прикладну"а не "прикладнуЮ"И "Товарищ" в украинском пишится через О а не А(тАв. Марцi)