Цитата:
Сообщение от андрей366
Подтверждаю участие!
Прошу поменять номер 65 на 77, покрасивее он
|
Андрей, чуть не успел.
http://forum.watch.ru/showpost.php?p...&postcount=600
Цитата:
Сообщение от PaulZ
Елисей, я бы всеж перевел по другому...
как - дань уважения...
или например там - подношение в честь...
обычно в этом контекте употребляется слово...
а вот то что многие имеют ввиду как "дань хану за триста лет" - так это сорее toll или еще что-то в этом контексте...
.
|
Павел, я именно так и для себя и перевожу и воспринимаю.
Мне кажется, так куда лучше, чем просто Paneristi Russia... Еще можно было бы "With passion" написать
также как у всех, кто получил автограф от "самого"