Часовой форум Watch.ru - Показать сообщение отдельно - Интервью нового академика AHСI Масахиро Кикуно
Показать сообщение отдельно
  #1  
Старый 16.09.2013, 20:47
Аватар для Ego
Ego Ego вне форума  
Moderator
 
Регистрация: 03.11.2005
Адрес: Киев
Сообщений: 32,155
Сказал(а) спасибо: 2,127
Поблагодарили 52,578 раз(а) в 10,196 сообщениях
Интервью нового академика AHСI Масахиро Кикуно

Нажмите на изображение для увеличения
Название: DSC_4640.jpg
Просмотров: 1279
Размер:	133.7 Кб
ID:	523166
Японский независимый мастер Масахиро Кикуно был принят в действительные академики Международной швейцарской академии независимых часовщиков (Académie Horlogère des Créateurs Indépendants – AHСI). Он представил на суд коллег удивительную модель, демонстрирующую не только часы и минуты, но и протяженность сезонных изменений, обуславливающих длительность сумерек. Это было достигнуто за счет хитроумной системы раздвигающихся пластин на циферблате. О своем пути в часовое искусство, национальном характере японских часов и собственных амбициях Масахиро рассказал WATCH.
Каким был ваш путь в часовую индустрию? Насколько японские часовые традиции отличаются от европейских, и в частности швейцарских?
Я родился в 1983 году на Хоккайдо. После окончания высшей школы отправился служить в армию. И именно там со мной случился переворот: мой друг, с которым мы делили комнату в общежитии, купил механические часы. Я был одновременно шокирован и восхищен красотой механизма и мастерством человеческих рук, его создавших и поместивших в столь маленький корпус. И решил отказаться от военной карьеры, пойдя учиться в ювелирно-часовую школу Hiko Mizuno. Изучал сервисный ремонт и теорию в течение трех лет, а после остался еще на год, чтобы усовершенствовать полученные навыки. Параллельно читал множество специализированных книг на английском языке и практиковался, изготавливая какие-нибудь детали вручную, так как это делалось в старые добрые времена. В 2008-м создал свои первые часы. Спустя три года у меня появилась возможность показать модель Wadokei Филиппу Дюфуру, независимому часовщику. В ней использована традиционная индикация времени, принятая в Японии в эпоху Эдо (1603–1868), где учитывалось время сумерек и рассвета, меняющееся в зависимости от месяца. Дюфур предложил отправиться с ними на выставку в Базель, и я незамедлительно согласился. Так и стал независимым часовщиком. По большому счету в Японии нет часовых традиций и даже национальных школ. Есть несколько частных ювелирных и часовых колледжей, в одном из которых я и обучался. Процент механических часов в моей стране очень мал, и часовая культура находится на невысоком уровне, преобладает кварц, а он не может раскрыть всего великолепия механических часов.
Япония по уровню развития технологий давно уже обогнала весь мир, однако вас тянет именно к ручному ремесленному труду. С чем это связано? Согласились бы вы работать в большой компании, такой как Seiko или даже европейские Сartier или IWC?
Я убежден, что привлекательность механических часов заключается в максимальном объеме ручного труда. И своим трудом хочу воспроизводить золотую эру часового искусства, когда оно только зарождалось. Я верю, что только персонифицированный труд позволяет вкладывать не только мастерство, но и сердце в свою работу, а такой подход, мне кажется, невозможен в крупной компании, где все поставлено на поток. Поэтому ни на что не променяю свою независимость.
Итальянские часы выделяются дизайном, немецкие – качеством проработки механизма, швейцарские – сильны своими брендами. А как с одного взгляда можно опознать японские часы?
Я бы сказал, что японские часы отличает точность. Это отражение нашего национального характера, ведь пунктуальность – характерная черта японцев.
На выставке в Базеле в этом году вас приняли в академики AHСI. Какая ваша работа заинтересовала академию, и что означает для вас новый статус, помогает ли он в работе?
Я очень счастлив стать полноправным членом академии. Тем более что это давно было моей целью. Конечно, теперь обо мне знает больше людей, я получил уникальную возможность представить свои часы всему миру. Именно в этом и вижу смысл своего нового статуса.
Кто ваши заказчики? Чего они не могут найти во множестве других прекрасных часовых брендов, и что есть только у вас?
Мои часы – это артефакты, а не индустриальный продукт. Соответственно, мои клиенты любят и ценят их именно за это, а также за ручной труд и артистизм. На сегодняшний день моими клиентами являются только японцы, но я уверен, что теперь, когда мое имя стало более известным, у меня появятся часовые коллекционеры и из других стран.
Вечный календарь, репетир и турбийон вы уже сделали, какие творческие планы преследуете теперь?
Теперь моя амбициозная задача состоит в том, чтобы создать часы Grand Complication с вечным календарем, репетиром, турбийоном и системой реагирования на сезонные изменения времени, как в модели Wadokei. Это будет серьезная задача, но я обладаю всеми необходимыми навыками, чтобы с нею справиться. А также, что очень важно для меня, поддержкой моей семьи.
Сколько времени у вас занимает создание одних часов? Какие материалы вы используете?
От разработки проекта и до финальной сборки проходит от шести месяцев до года. В каждом случае я использую наиболее подходящие материалы, чаще всего это золото, серебро, иногда обращаюсь к бронзе, алюминию.
Сколько стоят ваши часы? Их изготовление и есть ваш основной источник дохода или это скорее хобби?
Все зависит от конкретной модели, но примерная вилка стоимости от одного до десяти миллионов иен, если перевести это в доллары, то получится от 10 до 120 тысяч. Производство часовых моделей и есть мой основной и единственный источник дохода. Ведь создавать часы – моя жизнь. Не будет этого, не представляю даже, чем бы я мог еще заниматься.
Temporal Hour Watch – Wadokei
Нажмите на изображение для увеличения
Название: f-7.jpg
Просмотров: 1497
Размер:	142.9 Кб
ID:	523167
Необычная для европейцев система хронометража Wadokei в Японии использовалась вплоть до конца XIX века. Согласно ей сутки делятся на день и ночь, которые в свою очередь состоят из шести временных отрезков, называемых «коку». Чтобы отразить сезонные колебания во времени восхода и заката солнца, Кикуно создал уникальное усложнение, перемещающее маркеры с индексами по окружности и таким образом корректирующее величину временных отрезков. На это ему потребовалось три месяца. Однако у мастера есть версия и с 24-часовым циферблатом и римской разметкой, предназначенная для продажи в Европе.


Нажмите на изображение для увеличения
Название: CIMG1094.jpg
Просмотров: 1227
Размер:	40.2 Кб
ID:	523168
Нажмите на изображение для увеличения
Название: DSC_3696.jpg
Просмотров: 1254
Размер:	44.0 Кб
ID:	523169

Источник: http://www.watchrussia.com/articles/...ovom-iskusstve
__________________
Правила форума
Ответить с цитированием
Эти 37 пользователей сказали Спасибо! Ego за это сообщение:
92770 (19.09.2013), amun (16.09.2013), Andriy63 (16.09.2013), bellachao (16.09.2013), device64 (16.09.2013), emelya (16.09.2013), Evgesha77 (17.09.2013), GardokATC (17.09.2013), Gucci (16.09.2013), han2er (16.09.2013), Hemo (17.09.2013), Hugo Braun (17.09.2013), iRobot (17.09.2013), ivkondratev1 (16.09.2013), kalif13 (17.09.2013), KALJAN (16.09.2013), Keytujd (17.09.2013), Kirill488 (17.09.2013), Laguna (17.09.2013), Mafia manufacture (16.09.2013), marat (17.09.2013), Massimo (17.09.2013), Neurohirurg (16.09.2013), nnov (17.09.2013), noizze (16.09.2013), Rattlesnake (16.09.2013), Ronnie2013 (17.09.2013), Sendshtorm (17.09.2013), serguw (17.09.2013), Shmurge (17.09.2013), Sturm (16.09.2013), trofimm (17.09.2013), ujeans (16.09.2013), Vladimir72 (17.09.2013), zenit8407 (16.09.2013), Николай13 (18.09.2013), Тарас Кучеренко (16.09.2013)