|
Домашнее чтение: электронный текст с гиперссылками
Вновь подниму тему про свое все выпускаемое пособие по домашнему чтению по вьетнамскому языку. Но на этот раз новый аспект. В прошлый раз, благодаря совету уважаемого Jinkade я выяснил, что записывать диктовку текста книги лучше всего непосрелдственно на Макубук, что мной при помощи вьетнамской дикторши и было сделано.
Теперь хочу еще больше издание усовершенствовать. Снабдить диск не только аудиозаписью, но и электронной версией текста романа. Главная задача - визуализировать процесс чтения книги. Т.е. ко многим словам давать гиперссылки, чтобы сразу при чтении какого-то экзотического блюда (которое встертится в тексте), к примеру, можно было не просто получить его перевод (посмотрев в словаре), но и, ткнув на его название, сразу увидеть, как оно выглядит. Так же при упомниании конкретных улиц, людей и т.д. Но тут есть проблема: гиперссылки у меня в основном идут пока на интернет - картинки Гугл и Википедию на вьетнамском, иногда на чьи-то блоги на вьетнамском. Как сделать так чтобы привязывать ссылки не к веб-страницам (ведь они могут поменять адрес и все накроется), а к чему-то более постоянному? Была мысль сохранить все веб-страницы на компе и привязыват к файлу на компе, но тогда на других компьютерах ничего увидеть не получится. Кроме того, некотоыре ссылки, сделанные на Виндоус не читаются на Маке (тут еще и особенности языка и шрифта роль играют). В общем, есть ли какой-то универсальный способ по снабжению и тиражтрованию на диски текста с гиперссылками? |
Уважаемый Hong Dien , судя по тому, что до сих пор не откликнулся никто из (полу)профессионалов, возможно, Вы не совсем понятно сформулировали техзадание.
Цитата:
Что касается нечитаемости экзотических шрифтов на некоторых компьютерах, то, как вариант, это можно решить переводом текста в изображение. Возможно, стоит отдать предпочтение формату PDF или DjVU P.S. Это мнение непрофессионала. |
Часовой пояс UTC +3, время: 14:12. |