Часовой форум Watch.ru (http://forum.watch.ru/index.php)
-   Офтопик (http://forum.watch.ru/forumdisplay.php?f=32)
-   -   Новый аспект Домашнего чтения по вьетнамскому роману (http://forum.watch.ru/showthread.php?t=62738)

Hong Dien 12.03.2011 20:44

Новый аспект Домашнего чтения по вьетнамскому роману
 
Я уже у нас размещал один опрос касательно планируемого мной к изданию Пособия по домашнему чтению на основе одного вьетнамского юношеского романа. И хотя тогда голосование на форуме (причем довольно единодушное) меня все же не убедило переделать структуру (т.е. я все равно оставил внчале весь текст романа, потом комментарии, потом задания), но все же хочу вновь прибегнуть к общественному мнению.

А ворпрос вот в чем: решил я дополнить это пособие ткой замечательной фишкой, как аудиоприложение на диске в виде начитанного текста романа! По-моему вещь крайней полезная, тем более для такого фонетически сложного языка как вьетнамский.

Но вот что: роман почти весь построен на диалогах (примерно поплам там юноши с девушками говорят), но повестование ведется от лица мальчика. Однако мне для роли диктора легче найти вьетнамку, а кроме того у них и голоса воспринимаются слушателями как правило легче, да и более приятные.

Но насколько воспримется слушателями весь текст, прочитанный:

а). Только одним человекм;
б). противоположного пола, недели рассказчик.

При этом, т.к. во вьет. языке нет окончания - то такого диссонанса, когда девушка читает "я пошел", "я прочитал" особо не будет, хотя там зато есть ряд местоимений, уточняющих пол, чего в русском языке нет.

Вообще в сумме есть три варианта:

а). Идеальный - взять двух, а то и трех человек (т.к. временной промежуток 10 лет в жизни главного героя) - юношу и девушку, которые как бы синхронно диалоги озвучили. Но это трудно - и найти двух человек с хорошей дикцией, лдостаточным временем и желанием все это сделать.

б). только юноша

в). только девушка.

Ну и совсем масштабный вариант - для каждого упоминаемого в ромае персонажа, который произносит ту или иную реплику, подобрать собственного диктора.

В прицнипе, какой вариант аудиокниги вам бы показался более предпочтительным - как в идеале в принципе, так и учитывая трудность реализации большого числа? Стоит ли сконцентрироваться на поисках двух дикторов, чтобы оба пола были представлены?

Waldemar 12.03.2011 20:56

Пол Пот...жаль не дожил!....Хотя...может,если посмотреть под особым углом...
Если сильно вштырит...то интересно,блин!!!

Waldemar 12.03.2011 21:24

Про СВП-крыло.. новый вид скоростных водномоторников,своим студентам,на вьетнамском...не пробовали заряжать...??Вдруг они поймут...тут,правда на русском-то никто...вкурить не может....

Arkadok 12.03.2011 21:35

Цитата:

Сообщение от Hong Dien (Сообщение 706339)
Ну и совсем масштабный вариант - для каждого упоминаемого в ромае персонажа, который произносит ту или иную реплику, подобрать собственного диктора.

Может попробовать, уважаемый Hong Dien, метод озвучивания мультфильмов, где один актёр озвучивает несколько разноголосых ролей , а то и все. Например Олег Анофриев в "Бременских музыкантах". Конечно, такой уровень, видимо, труднодостижим, но принцип можно испробовать. Кандидатов можно поискать в театральных ВУЗах и Студиях, а также в РУДН. Удачи!

Don Antonio 12.03.2011 21:42

Люблю аудиокниги, т.к. не люблю читать. :) Но когда читает один диктор по началу очень напрягает. Если книга захватывающая, то потом забываешь об этом, но лучше конечно, если будет хотя бы 2 диктора, и они будут читать текст с выражением.

DPS 12.03.2011 21:42

Цитата:

Сообщение от Arkadok (Сообщение 706416)
Кандидатов можно поискать в театральных ВУЗах и Студиях, а также в РУДН.

Думаю, что автор сам озвучить свой труд хочет))

Arkadok 12.03.2011 21:52

Цитата:

Сообщение от DPS (Сообщение 706428)
Думаю, что автор сам озвучить свой труд хочет))

Если реальность соответствует принципу: "Талантливый человек талантлив во всём!", то Бог в помощь уважаемому Hong Dien:)!

Waldemar 12.03.2011 21:54

Цитата:

Сообщение от Arkadok (Сообщение 706416)
Например Олег Анофриев в "Бременских музыкантах". Конечно, такой уровень, видимо, труднодостижим, но принцип можно испробовать.

Такой уровень недостижим!Как Олег Андреевич это делал...мое мнение-неповторимо!Обычная история:жил,работал,творил и пел...в СССР...в Голлувуде,был бы звездой!!!
PS.Максим,прости....отвлексись.Хотя пример очень хороший,но видимо дорогой.:)

Hong Dien 12.03.2011 22:13

Речь разумеется идет об озвучивании этническими вьетнамцами. В противном случае - это халтура получится, каким бы уровень знания языка не был бы у иностранца. Среди русских, знающих вьетнамский язык, я знаю 3-4 девушек, чей голос и произношение праткически не отличимы от вьетнамского и максимум 2 мужчин.

Девушка, которая сегодня попробовала, - так вот у нее очень даже неплохо получалось. Она интонации меняла и в принципе ее голоса немного варьировались от героя к герою, хотя я такой задачи перед ней и не ставил.

По поводу актеров - тут важнее, чтобы речь и произношение у человека были предельно четкими и стандартизированными, т.е. ханойскимии. т.к. фонетика вьетнамского языка в десятки раз сложнее английского или французского и имеет больше нюансов, то тут это очень важно. А актерские данные отступают на второй план - все-таки это не развлечение, а учеба.

Вот я и думаю - попробовать все ей предоставить или все же найти такой же хороший вариант и в мужском исполнении?

При этом понятно, что одному все прочитать легче, т.к. если вдвоем, то явно будут сбиваться на разных фразах, не сразу уловив, где чья. А студийно записи разумеется не будет - это все-таки далеко не главный аспект данного Учебника.

Sergei1980 12.03.2011 22:57

2 человека самое то


Часовой пояс UTC +3, время: 15:46.

© 1998–2024 Watch.ru