|
Работа над ошибками
Доброго всем здравия. Изучал коллекцию недорогих немецких часов АРИСТО и уже было определился с выбором одних подходящих под мой вкус и цвет, как мое внимание привлек один нюанс, с обратной стороны часов вместо как мне кажется грамматически правильного cлова sapphire написано saphire. Это, что так пишется сапфир по немецки или это из разряда мировых китайских брендов "ABIBAS" и "Reebuk" :D.
А вот и наглядное пособие: http://www.gnomonwatches.com/Aristov3.html http://www.gnomonwatches.com/images/Aristov35L.jpg |
saphir - сапфир (фр.) (нем.)
sapphire - сапфир (англ.) |
Уф прям от сердца отлегло,только чет непонятно почему все надписи на английском а сапфир на немецком.
|
Так там saphirglas написано. Все правильно:
http://de.wikipedia.org/wiki/Saphirglas |
Ну все я успокоился и всем большое спасибо за грамматический ликбез.
|
Часовой пояс UTC +3, время: 07:41. |