Часовой форум Watch.ru (http://forum.watch.ru/index.php)
-   Офтопик (http://forum.watch.ru/forumdisplay.php?f=32)
-   -   какая-то лингвистическая задача... (http://forum.watch.ru/showthread.php?t=17263)

flash 19.05.2009 21:22

какая-то лингвистическая задача...
 
Longines- происходит по офиц.версии от названия местечка, где была построена первая фабрика. Les Longines на местном наречии означает «длинные и узкие поля».
В то же время Longinus- имя собственное, но явно связанное с длиной- что-то типа длинный, простирающийся (точного аналога на латыни нет)- печально известный полуисторический персонаж http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%...B3%D0%B8%D0%BD
Хрен бы с ними, с часами, как говорится...)) при чем тут поля-то?

Akira 19.05.2009 21:52

Почему бы и не "Межи" или "Борозды"
 
И хочется тебе во вторник загадок...:D
По фр.
long - длинный, а так же долгий
longer - идти вдоль
longueur - длинна
longitude - широта
rallonge - удлинение, удлинитель и тд
allonger - удлинять, класть
s'allonger - ложиться
и тд

на слэнге:
allonger - повалить ударом
allonger - вытащить бабки (allonger le flouse, allonger le grisbi, ets)
rallonge - увеличение зарплаты (босс на слэнге "singe", обезьяна)

крестьянским свисским слэнгом не владею, тута не помогу ))
Но не вижу почему бы не назвать фабрику и марку часов "Межи"
Что в принципе и есть «длинные и узкие поля»
Или "Борозды"

flash 19.05.2009 22:00

Неее, там именно дярёвня так называлась... http://ru.wikipedia.org/wiki/Longines

vlava2001 19.05.2009 22:09

Цитата:

Сообщение от Akira (Сообщение 217709)
И хочется тебе во вторник загадок...:D
По фр. ....

Да что же это такое. :D Так все романтично, а главное красиво начиналось.
Цитата:

Сообщение от Akira (Сообщение 217709)
...Но не вижу почему бы не назвать фабрику и марку часов "Межи"
Что в принципе и есть «длинные и узкие поля»
Или "Борозды"

Логично.

Akira 19.05.2009 22:11

Так я тебе про деревню "Межи" и говорю :)
набираешь в googlemaps фразу "st imier les longines"
Появляется стрелка А с надписью: "Longines Station (near Les Pontins)"
По виду поля и есть, местечко то есть.
Если уж лезть далее, то Les Pontins (соседняя деревня) означает "Мостики" или "Мосточки"
Все там мелкое, не то что у нас, Петропавловск-Камчатский. А то "Мостики"...

flash 19.05.2009 22:18

да неохота мне никаких загадок...:):) просто вчера по телевизии битый час вещали про копье Лонжина- как сам понимаешь, что-то мне в имени знакомым послышалось...)) посмотрел в Вики- а там про поля. Всё.

vlava2001 19.05.2009 22:41

Да вот вам и легенда родилась, для часовой марки.)) Копье судьбы-это покруче чем подводники, самолеты...
Во всяком случае старше. :D

flash 19.05.2009 22:55

Да там заморочка с этим копьем....все Юрские горы отдыхают..и Константин Великий и Карл Великий и Барбаросса..короче чуть ли не до Гитлера

vlava2001 19.05.2009 23:28

Цитата:

Сообщение от flash (Сообщение 217758)
Да там заморочка с этим копьем....все Юрские горы отдыхают..и Константин Великий и Карл Великий и Барбаросса..короче чуть ли не до Гитлера

Вот.
Какой там Милан 14 века.
Первые мех. часы в мире-лонжин.
И далее что-нибудь с копьем, со Швейцарией, с Карлом этим и главное часовая марка.:D
Правда, вот главной улики не достает-копья.:)

Механик 20.05.2009 01:57

Цитата:

Сообщение от flash (Сообщение 217687)
Longines- происходит по офиц.версии от названия местечка, где была построена первая фабрика. Les Longines на местном наречии означает «длинные и узкие поля».
В то же время Longinus- имя собственное, но явно связанное с длиной- что-то типа длинный, простирающийся (точного аналога на латыни нет)- печально известный полуисторический персонаж ...?

Я понял! :eek: Тоесть, если-бы в швейцарии говорили по русски, часы назывались-бы что-то типа "Раздольное", или "Раздолье". А если-бы на русском говорили преторианцы, то гвардейца звали-бы "Долговязый" :D
Очень интересно. Я тоже люблю всякие лингвистические интересности, но сейчас не могу вспомнить :(


Часовой пояс UTC +3, время: 22:43.

© 1998–2024 Watch.ru