|
Изучать Английский в США.
Уважаемые Господа,
возникла у меня идея поехать на 3 недели в США, интенсивно подтянуть английский язык...Может кто-то посоветует школы, курсы, поделится опытом и.т.д. ? Еще интересует вопрос проживания... Где лучше селиться ? Учитывая мой возраст - 39 лет, в семью меня вряд ли поселят :) И вообще, это нормально ? Есть такие студенты возрастные ? Вообще, хотелось бы посмотреть, и на месте изучить тему дальнейшего бизнес-образования, т.к. английский мне нужен для дальнейшего обучения... Вот как-то так... Кто, что посоветует ? С уважением, Евгений P.S. Уважаемый Администратор, изначально были сомнения, где разместить данную тему... Вроде как и путешествие, а вроде и оффтоп... На Ваше усмотрение в общем... |
Евгений, если действительно нужно, то могу поделиться опытом. в своё время пользовал Embassy English. контора крупная, конкретно в Штатах несколько локаций. вариантов проживания несколько. по возрасту ограничений никаких, студенты буквально со всего мира, разного возраста. точно видел лет до 50 на вид, помню. в 40 там многие только жить толком начинают, а в 60 заново)
|
Уважаемый MacAlex, очень интересно! Поделитесь опытом, можно здесь (думаю кому-то еще может быть интересно... По крайней мере для расширения, так сказать кругозора,), а можно и в личку. Меня пержде всего интересует качество и оезультат... А также практические советы... Любые.. Т.к. В США ни разу не был.. А тут хочу сразу на месяц..
|
Если ехать по туристической визе, то есть куча Community Colleges, которые курсы ESL бесплатно проводят.
В общем все от бюджета будет зависеть. Ну и смотря в какой город ехать. Жилье можно попробовать квартиру снять (сложно на три недели) или в тематических группах найти комнату на 3 недели |
У меня вопрос теоретический - зачем, находясь уже в стране, ходить специально на языковые курсы? Если речь, конечно, не идет о какой-либо специальной области, в которой хочется подтянуть знания. Общее общение :) легко тренируется где угодно - в гостинице, барах, при знакомствах. Хотя тут требуется коммуникабельность изначальная.
Или вся поездка подчинена именно цели изучения языка? Но тогда почему бы не выбрать хорошие курсы с иностранными преподавателями здесь? Вопрос действительно интересен по мотивации. |
Потому что курсы, в сочетании с общением в языковой среде, дают больший эффект, чем просто общение или курсы у нас.
Типа днём учишь, а вечером практикуешь в баре или ещё где. |
Цитата:
качество и результат будут зависеть только от Вас, ибо эти моменты сугубо индивидуальны. в США хорошо, приезжайте. хоть на месяц, хоть на два, не бойтесь) если есть личные вопросы - можно и в лс, пожалуйста. Цитата:
Цитата:
|
если вам под сорокет,за 3 недели вы ничего не выучите,но дам ,все же,дельный совет,на эти 3 недели забудьте о русском,ничего не читайте,ни с кем (русскоязычным) не общайтесь,никаких новостей или радио или интернета на русском,если интересно дам еще один сильный совет из своего опыта.
|
Цитата:
А так в барах кстати самое то подтягивать язык, главное не в выходные идти. Если язык позволяет, еще можно всяких курсов накупить с групонов типа готовки или дегустации вин, опять же живая практика общения; и интересно. |
Цитата:
и да, 3 недели это крайне мало, но лучше, чем ничего) Цитата:
т.е., на В2 учиться можно, конечно. но за свой счёт. ну и другой момент в том, что пользы от этих курсов ESL обычно очень, просто исчезающе, мало) |
Уважаемые Господа, я собираюсь на 3-4 недели конкретно на интенсивный языковой курс в языковую школу. Мой уровень сейчас - intermediate т.е. я как-то говорю, пишу, читаю... Хочу повысить уровень и в дальнейшем подготовиться к сдаче экзамена (брит. или амер. еще не определился), для получения образования...
|
Цитата:
Тогда интенсивные курсы и закреплять в барах вечерами :) |
3 недели совсем мало конечно. Вот месяца 3 было бы хорошо.
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
3 месяца было б самое то. И общение с людьми на улице, и по кино походить можно, и по мероприятиям разным. Опять же зависит от города, где учиться. |
Цитата:
|
Цитата:
И конечно правильно и это: Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
Разумеется такой уровень перевода - это не мейнстрим, но суть в том, что именно подобная стажировка, заключающаяся в основном в свободном общении в стране, позволяет найти работу с языком или заняться научной деятельностью с языком. Язык, в том числе и родной, можно учить бесконечно, так что Ваш пример тут вообще не показателен. З.Ы. Как там в Канаде с изучением восточных языков, кстати, обстоит? Много ВУЗов и специалистов, ученых мирового уровня? З.З.Ы. Eugine35, Вам желаю успеха в этом начинании. Ответ на свой вопрос касательно мотивации получил. |
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
Со своей стороны в рамках иницированных мной программ домашнего чтения я стараюсь максимально приблизить студентов в институтских стенах к повседневному общению. Но без реального повседневного общения в стране это все равно лишь очень маленькое приближение к реальному овледнию языком. |
Цитата:
Цитата:
если Вы подразумеваете под этим брать по будням пару пар занятий в школе, а вторую половину дней и все выходные практиковать по системе уважаемого Хонг Диен (so called "по гостиницам/барам etc"), то всё ok. если же Вы имеете в виду традиционное понимание интенсивного курса, а именно получение в дополнение к фулл-тайм обучению в школе ещё пару экстра классов, то это в статусе БиТу сделать невозможно - как уже отмечал выше, легально можно получать только парт-тайм курс, т.е. не более 18 часов в неделю - это около 3,5 часов обучения в день. и _ни одна_ серьёзная школа не пойдёт на нарушение закона, увы. Цитата:
давайте конкретизируем немного: вот знает, допустим, человек грамматически безупречно шесть времён. это, по Вашей шкале, как он позиционируется - нулём? с базовыми знаниями? или большими? и что он будет отрабатывать в барах? |
Цитата:
Кстати, европейские миссионеры, проповедовавшие в восточных странах, понятия о местной грамматике не имели - а уже через несколько месяцев вполне успешно работу выполняли на местных языках (Китай, Вьетнам, Япония). Лично я вообще считаю, что главное в языке это лексика. Не зная лексики, ты мысль не выразишь никак (кроме жестов). А без грамматики вполне. Понятно, что для хорошего уровня должны быть знания и там и там. Но лексика (что подразумевает не только набор слов, но и знание речевой культуры и специфики использоыания слов и идиом) важнее всего. Вот она то, вкупе с умением развять собственную речь на иностранном языке (а это порой главная преграда для изучающих иностранный язык, что собственно на занятиях я регулярно наблюдаю) в барах тренируется куда эффективнее, чем в рамках аудиторных занятий - тем более занятий, ориентированных на грамматические или переводческие навыки. Очень часто (особенно в советско-российском обучении) человек имеет неплохие грамматические знания, но совершенно не может именно что общаться на чужом языке. Читать может, переводить может, а общаться вот не может. Что и является ответом на Ваш вопрос. З.Ы. В люьом случае тут важно понять, для чего именно нужен иностранный язык и какая именно его сфера. Если для устройства на работу, в которой преимущественно будет использоваться какая-либо специфическая тематика - то, конечно, интенсивный курс, четко ориентированный на данную тематику, будет эффективнее. Если же нужно общее умение общаться на данном языке - то именно мой вариант. |
Максим, да это все вроде и так понятно про важность общения, преодоление языкового барьера, если таковой имеется, идиомы и прочее. Но тут вроде такое дело...
Цитата:
Цитата:
|
Евгений, если есть по-настоящему сильное желание учить язык, можно это сделать бесплатно из России. Это трудно и мучительно, но работает лучше всего. Поверьте, мне есть с чем сравнивать - я и "в барах" учил, и в Англию ездил на языковые курсы.
Методика простая: - записываете новостное радиосообшение ВВС или CNN; - выписываете и переводите незнакомые слова; - понимаете смысл сообщения; - заучиваете его НАИЗУСТЬ. Прям слово в слово. Если это сложно, начинайте с адаптированных аудиокниг, пусть даже детских. Тоже самое проделываете с текстами, желательно по специальности, по которой будете учиться. Смысл в том, что когда Вам нужно будет что-то скаать, в голове будут всплывать готовые штампы, фразы а не отдельные слова. Это очень эффективно. Бары в этом смысле не очнешься помогают. Вот Вы услышали новое слово, но Вы его не знаете - и что? Правильно - пропустили и забыли. То есть, понимать живую речь, конечно, тоже важно, но это уже после приходит. |
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Миссионеров же в пример привести всегда удачно - это ярчайший пример, как с нуля суметь вести деятельность как в общебытовом плане, так и весьма специфической области, при этом при отсутствии любых курсов как таковых. Цитата:
Разумеется крайне важно аудирование. Даже для столь простого в сравнении с восточными языка как английский. Чтение книг и специфической литературы - причем зачастую чтение не для перевода, а чтение ради чтения, когда незнакомые слова постепенно сами (далеко не во всех случаях разумеется) будут пониматься, исходя из контекста. В этом смысле мне особенно запомнилась методика чтения текстов моей преподавательницы по французскому языку, клторую я потом распространил и в преподавании домашнего чтения на вьетнамском языке. Чтение нового текста происходит в три этапа: 1. Читаешь весь текст без словаря. задача - максимальное понимания, что вообще происходило в тексте. 2. Читаешь все словарем, выписывая (и по необходимости - выучивая) все незнакомые слова. 3. На следующий день читаешь все по-новой без словаря с полным пониманием прочитанного. Если что-то (слово, часть фразы) опять не понимаешь - то на ней заостряешь внимание. Очевидная аксиома - слово (тут это относится не к очевидной простой лексике) лучше всего запоминается в момент его воспоминания. Не в момент заучивания, а когда ты его вроде знал, использовал пару раз, а потом вот забыл. И если ты его вспомнила и вспомнил сам, или, честно подумав, но все же посмотрел в словаре - вот тут тогда она действительно запомнится. Резюмируя - если автору темы важно овладение какой-то специфической областью языка, то, конечно, лучше курсы. Тут, правда, встает вопрос ценовой необходимости - огромные затраты на подобное изучение (поездка в страну + проживание и еда + курсы) оправдаются ли потом работой с полученными навыками? Но тут уж в каждом конкретином случае разные варианты могут быть. |
Цитата:
По ссылке ниже есть описание 6 уровней владения языком: A1, A2, B1, B2, C1, C2. http://blog-italia.ru/urovni-vladeni...-yazykom-cefr/ Цитата:
Цитата:
Так и есть. После завершения изучения английского по этой книге (и ещё нескольким) я легко переводил тексты, но кое-как склеивал слова при первом разговоре с канадцем на английском, а понять его было ещё сложней. |
Я бы вообщем попробовал обратиться в компании которые занимаются обучением за рубежом.
|
Часовой пояс UTC +3, время: 01:06. |