|
|
Seikosha в серебре, помогите с переводом
Уважаемые специалисты, подскажите что написано на крышке этой Сейкоши?
Часы в ремонте, хозяин не в курсе что это означает, мне просто любопытно. http://german242.com/temp/2forum/seikosha1.jpg http://german242.com/temp/2forum/seikosha2.jpg http://german242.com/temp/2forum/seikosha3.jpg http://german242.com/temp/2forum/seikosha4.jpg |
Написано "божественное благословение"
|
Звучит вроде как типа "ГОТАВАРА"
|
Цитата:
|
Не много не в тему. Очень понравилась отделка механизма.
|
Цитата:
|
Про наименование компании история запутанная.
А Сейко первый раз появилось на часах в 1924 г. http://seikowatches.com/corporate/history/1881.html |
Цитата:
|
Цитата:
http://german242.borda.ru/?1-1-0-00000359-002 |
Цитата:
|
Цитата:
Всё очень просто. Сам я японским не владею! Но есть у меня товарищ который достаточно долго(около 8 лет, может чуть больше) живет в Японии. Я переадресовал ему просьбу German, на что получил ответ, тот который я изложил. На повторную мою просьбу о более тщательном переводе пока ответа не получил. А что, по Вашему я вчём то провинился???! Нет???!:confused: |
Цитата:
|
Тоже хочу перевода
|
мне сказали
Цитата:
надпись какому-то ценному человеку (доктору?), нижний знак вроде как "видеть день" - может, офтальмологу за операцию по возврату зрения... |
Цитата:
в тексте про японские силы самообороны)." |
У кого ещё будут какие версии???!:D
|
Вот что прислал добрый форумчанин:
Хотя прошло уже три года с момента вопроса, хочу внести ясность. Часы с такой надписью являлись подарком выпускникам элитных школ, а также выпускникам университетов имперской армии и флота. Правильное чтение иероглифов "Gyoshi", в русской транскрипции питерской школы японского языка - Гёси. Значение иероглифов - получил от Императора. Дословный перевод гугла - Ваш подарок ("Ваш" в данном случае в значении "Император", для обозначения Иператора и императорской семьи существует множество особенных иероглифов и слов, которые не могут быть применены к простым смертным, как и наоборот - обычные иероглифы и слова неприменимы к Императору и его семье). Кроме того, в некоторых японских источниках говорится о том, что в них использовался механизм Ulysse Nardin, в связи с чем, их также называли Seikosha Nardin |
| Часовой пояс UTC +3, время: 23:51. |