|
|
Расскажите о предназначении того или иного элемента
на циферблате часов.
Вот на этом примере http://www.bestwatch.ru/watchdetail.phtml?idw=28062 Предназначение часовой и минутной стрелки, а также окошечка с датой - можете опустить. :wink: А вот все остальное - очень интересно. Начиная с того, что это за стрелка на 12 часах? :shock: Почему, если она только секундная, значения секунд на циферблате столь многозначны? :roll: В общем, "разберем" значения данного циферблата :wink: |
Стрелка на 12-ти- это секундная стрелка хронографа. Обычная секундная- на маленьком циферблате на "9". Циферблаты на "3" и на "6" тоже относятся к хронографу.
|
А что значат эти огромные величины 240 и более?
И какое отношение к хронографу конкретнее имеют эти два кружка? Библиотеку я посетил, там тоже так же написано :wink: Нельзя ли разъяснить поподробнее? |
Шкала тахометра. Вклюючаете хронограф верхней кнопкой и едете со всей дури ровно километр. По его окончании выклычаете хрон тот же самой кнопкой. Секундная стрелка и останосится. Если Вы проехали этот километр за 10 секунд, то Ваша скорость была 360 км\час. За 20 секунд- 180 км\час и т.д. Ненужная приблуда короче. Маленькие циферблаты (как Вы видите стоят все на 12 часах) включаются вместе с пуском хронографа. Циферблат на 3 часах меряет минутки, на 6 часах- часы. Когда пройдет 2 круга маленькой минутной стрелки часовая на 6 часах покажет 1 час. Ну и т.д. Ненужная приблуда короче.
|
Цитата:
|
Цитата:
|
По тахиметрической шкале в военное время командир считал и выдерживал среднюю скорость движения автоколонны или поезда по километровым отметкам. Чтобы знать расчетное время прибытия.
Линейная скорость в этом случае значения не имеет, важна средняя скорость на участке. |
Вообще-то тахОметрическая шкала.
http://www.chronomaster.co.uk/tachom...hronograph.htm Ну и еще там можно про хронометры много чего почитать, интересный ресурс. |
Не Tachometer, а Tachymetre (tachymeter)
http://www.horology.ru/dir/chevalier...r_Prestige.jpg Ну и тахиметр, а не тахометр вот тут обозначение и произношение: http://www.bartleby.com/61/80/T0008000.html |
Мне, знаешь ли,все равно. Может и то и другое правомочно- без разницы. Я вот сегодня прикупил часики с тахОметрической шкалой- ине парюсь)))
От группы в полосатых купальниках- лично Бабанину с Яндекса: http://www.yandex.ru/yandsearch?rpt=...F8%EA%E0%EB%E0 и с Гугля: http://www.google.com/search?hl=ru&q...1%81%D0%BA&lr= НЛ, Андрей :D |
Цитата:
Обратимся к первоисточнику: Тахометр - прибор для определения скорости вращения. Тахиметр - прибор для определения дистанции. В часах же используется не тахиметр, как таковой, а тахиметрическая шкала, для простоты обозначаемая, как тахиметр. |
Что характерно, это как раз не безграмотные продавцы. Во всяком случае http://www.equationoftime.com/ это весьма уважаемый ресурс, я уж не говорю об официальном сайте TAG Heuer- этот бренд более чем преуспел в измерении времени и ерунду себе писать никак не позволят.
http://www.tagheuer.com/the-collecti...CJF2110.BA0576 |
Цитата:
Они же на часах пишут строго TACHYMETRE. Дальше уже идет "испорченный телефон", "правая рука не ведает, что творит левая" и тому подобная чехарда. |
Тахометр - простонародное выражение, понятное всем, особенно автомобилистам. Тахиметр - правильное выражение - однако, мало понятное большинству людей. Мне кажется, что грамотность надо повышать, а безграмотность искорениять. А какое выражение использовать - каждый выбирает сам.
|
2 Граф: Вам текста не видно что ли, в описании часов? Тогда копипаст:
Bezel: fixed with tachometer scale depending on the model. Какой испорченный-то телефон у такого серьезного производителя?((( На официальном-то сайте?((( Там люди себе косяков не позволяют. Могу еще сфоткать книжку от часов, которые я прикупил- ровно на 67 странице тоже так же написано- кой проблем-то...на русском языке. Тоже официально издана, кстати. Ладно, не суть. |
2 flash: Я говорил о том, что на часах Tag Heuer написано TACHYMETRE (или TACHYMETER).
На часах, а не на веб сайте. На веб-сайте, кстати, для разных моделей в описаниях встречается как "tachometer" так и "tachymeter". |
Я прекрасно вижу, что написано на часах- у мекня сейчас двое часов с этой шкалой- на всех написано одно и то же. Но!- и в описании (документ к часам) и на сайте (офиц.) написано- ТАХОМЕТРИЧЕСКАЯ ШКАЛА. Так что не вижу никаких оснований Вам утверждать: "ТАХОМЕТР пишут безграмотные продавцы, переписывая один у другого, тогда как на часах написано - TACHYMETER."- наверное производители знают, что писать про свои часы.
|
Re: Расскажите о предназначении того или иного элемента
Цитата:
|
Цитата:
А самая прикольная фишка-уравнение время. Разница между реальным солнеяным временем и общепринятым. |
Вложений: 8
Цитата:
|
У Tissot на американском английском. У Omega - на французском, è с диакритическим знаком.
Официальный язык Международного бюро мер и весов - французский. Единица длины (в СИ ) метр, как по французски так и по-английски пишется - metre ( от гр. μέτρο, μέτρον ). Так что правильно в системе СИ у Омеги - tachymetre. Тем не менее, в английском английском также допускается американская девиация написания -meter, особенно когда идет речь о приборах. По-русски правильно тахИметр, но тахОграф. Так как правильно взяты с оригинального греческого, где есть слова и ταχύς и по др.греч. τάχος. Очень большое количество слов, взятых из греческого, берутся с ошибками через латынь или из-за неправильного прочтения дифтонгов - всякие там "ойкумены" и пр. К синтетическим производным, типа "космонавтики", "телевизора" такие требования предьявлять смешно, кто придумал понятие/прибор, тот и хозяин. Претензии в основном к богословам, так как в академиях вроде учились. |
Вложений: 4
Цитата:
|
Не знаю. Даже таможенные правила U.S. Customs and Border Protection не требуют такой детализации в маркировке.
Модель с TACHYMETRE все же отлична от TACHYMETER. Может решили выпендриться апеллируя к традиции и истории. Но судя по тому, что на фабрике где печали безель не оказалось букы è с ударением, то понт удался не до конца -). |
Вообщем, вот что мне ответил официал по поводу написания TACHYMETRE и TACHYMETER ; оба варианта правильные. Дело в том, что на родине Tissot, в Швейцарии английский и французский языки являются государственными, поэтому допускаются варианты написания. Первый - англоязычный, второй - франкоязычный вариант. То же самое можно сказать, например, про варианты написания Chronometer / Chronometre.
|
Цитата:
|
| Часовой пояс UTC +3, время: 11:28. |