Часовой форум Watch.ru (http://forum.watch.ru/index.php)
-   Общий раздел (http://forum.watch.ru/forumdisplay.php?f=13)
-   -   Правильное произношение названий (http://forum.watch.ru/showthread.php?t=209)

KDV 16.02.2009 12:21

Хорошо, что не Йогурт :D
Только пишет JLC

Akira 16.02.2009 12:34

Цитата:

Сообщение от KDV (Сообщение 180627)
Хорошо, что не Йогурт :D

Вообще то JAEGER по французски произносится Жэже Все просто.
Хотя французский у свиссов не совсем французский. А у канадцев он остался на уровне эпохи переселенцев, их не сразу поймешь.

У французов имя от рождения может содержать на самом деле несколько имен, некоторые родственники будучи вправе дать каждый свое имя новорожденному. Вот кстати и полуаются смеси мужских имен с женскими (типа Jean-Marie), когда папа ждал сына, мама дочку, имя вписали как ждали :D
Так вот они любят их укорачивать, Жан Клод будет ЖиСэ
А Жан-Жером будет..Жэжэ :D:D:D Как LE COULTRE

KDV 16.02.2009 12:39

Я теперь понимаю, почему ты переехал :D
А у бритов как с этим делом?

Challenger 16.02.2009 12:42

Цитата:

Сообщение от KDV (Сообщение 180627)
Хорошо, что не Йогурт :D
Только пишет JLC

Вы уверены, что JLC? Вроде на витринах JLK было написано.....))))))))

Шучу. Конечно же опечаточка.....))))

izatis 16.02.2009 12:44

интересные заметки... вот только Jaeger это как бы и не имя вовсе, а фамилие такое ))

bevit 03.03.2009 00:31

Revue Thommen ???
Ревю Томен???
Во французской грамматике не силен, но произношу так.
Согласны?

Евгений К. 03.03.2009 14:06

Цитата:

Сообщение от bevit (Сообщение 185913)
Revue Thommen ???
Ревю Томен???
Во французской грамматике не силен, но произношу так.
Согласны?

Как человек, изучавший:rolleyes: грамматику франц.языка, отвечаю- ревЮ томмЕн ...

xerxxe 18.05.2009 00:36

насколько я помню французский то все то все окончания in en on an un имеют очень трудное произношение носовыми гласными (во французском языке их четыре)... и "н" очень слабо чувствуется... а как известно ну просто очень много фамилий с такими окончаниями сотвественно и названия брэндов ... также не читаются многие согласные в конце.... например Armand Nicolet где конечные d и t не читаются... а Арман не совсем Арман , а Арм(а) носовой звук... и вообще трудно "транскибировать" французские звуки русскими буквами...
Ulysse Nardin - Улис Нард(э) носовой звук
Vacheron Constantin Вашер(о) К(о)ст(а)т(э) в скобках носовые звуки вот примерно так ..ну и т.д.
если я в чем то ошибся или подзабыл уважаемый Акира поправит ...

Akira 18.05.2009 00:57

Да, у франков есть семь фасонов произносить Е. Привычка приходит со временем. И носовые гласные-согласные это забавная вешь, но практически неуловимая для иностранцев. И слова например pan, pain, pin, произносятся очень похоже. Тут скорее всего контекст позволяет поставить все на место.

У англиков та же проблема, коренные англичане глотают слоги, особенно обрубают конечные глассные, например not yet, слышится как но-йЕ, причем гортанью и с придыхом.

xerxxe 18.05.2009 01:05

уж больно специфические звуки во французском языке... и по настоящему произнести название брэнда на французский манер человеку его не знающего... трудно.... да еще если букв 10 а звуков 5 )))


Часовой пояс UTC +3, время: 21:21.

© 1998–2024 Watch.ru