Часовой форум Watch.ru (http://forum.watch.ru/index.php)
-   Офтопик (http://forum.watch.ru/forumdisplay.php?f=32)
-   -   Что читали/читаем, господа? (http://forum.watch.ru/showthread.php?t=21762)

Dubov 07.07.2014 13:56

Цитата:

Сообщение от deathinjune (Сообщение 2579438)
Большое спасибо! Но интересно было бы почитать ИМЕННО САМОГО Джойса о создании Улисса. Есть что-то такое у него?

Нет... А Вам не кажется, что нет смысла слушать писателя, что и как, и что из этого вышло? Честнее просто получить вещь и оценить ее. Из черного ящика, без информационного сопровождения. Я трем своим детям читал про репку, про теремок, не морочась об авторе. Идет на "Ура!". Проверено временем. А Джойс... Уже стал Дублинским Октоберфестом, причем не важно, что он написал, для кого и кому.

Цитата:

Сообщение от NinaLib (Сообщение 2579446)
Улисс-новая Библия?
Ну кому-то и в Блаватской мессИя мерещится)

Почему мерещится? Она и есть мессия, только для узкого круга. Есть еще шаманисты, эзотерики, заклинатели змей и хилеры. И все издают свои программки и манифестики. Читать все это и верить - 1000 жизней не хватит только вникнуть и что-то испытать на практике.
Иногда приходит мысль, что бредбериевские пожарные из "451 по Фаренгейту", сжигающие литературу, несут цивилизационные функции.

deathinjune 07.07.2014 13:59

Цитата:

Сообщение от Dubov (Сообщение 2579526)
... А Вам не кажется, что нет смысла слушать писателя...? Честнее просто получить вещь и оценить ее...

Не кажется. ИМХО, одно другому никак не мешает. :)

Dubov 07.07.2014 14:10

Цитата:

Сообщение от deathinjune (Сообщение 2579539)
Не кажется. ИМХО, одно другому никак не мешает. :)

Мешает :). Потому как влияет на
1. Выбор.
2. На оценку с точки зрения общественного мнения.
3. На оправдание собственных затрат деньгами и временем.
Недаром реальная дегустация спиртного проводится анонимно, потому как тут реальный престиж на кону, а раскрученный бренд - гарантированное безобразие при массовом производстве.

Один мой знакомый, поклонник Джойса, своим девизом выбрал Джойсовское "Строителям клозетов и клоак никогда не быть господами нашего духа", но при всем этом делал бизнес в рекламе. Ненавидя рекламодателей и не уважая рекламополучателей, оправдывая Чубайса и восхищаясь Лужковым как крепким хозяйственником, потому как делал на этом деньги.
Чисто модно.

deathinjune 07.07.2014 14:41

Цитата:

Сообщение от Dubov (Сообщение 2579561)
Мешает...

Один мой знакомый, поклонник Джойса, своим девизом выбрал Джойсовское "Строителям клозетов и клоак никогда не быть господами нашего духа", но при всем этом делал бизнес в рекламе. Ненавидя рекламодателей и не уважая рекламополучателей...

Кому как, полагаю. ;)

Прошу прощения, про знакомого рекламиста не понял. К чему это?

ValeryP 07.07.2014 14:42

не в тренде, но прочитал "Фиеста" Хэмингуэя. Какая-то третьесортная дешевая писанина. Я чего-то не понял. Ни сюжета, ни стиля. Так пишут не знаю кто, но не признанные мастера мировой литературы.
Тоже самое про "Алиса в стране чудес", читал своей дочке. Не дочитал, чесслово пока. И не знаю стоит ли. Какая то тоска а не сказка, как-то все долго муторно и надоедливо. Или там надо в начале пересилить себя, а потом интересно будет. Что опять не так?

Dubov 07.07.2014 15:08

Цитата:

Сообщение от deathinjune (Сообщение 2579613)
Кому как, полагаю. ;)

Прошу прощения, про знакомого рекламиста не понял. К чему это?

Ну тут непередаваемая игра слов. Блум был рекламщиком, который ненавидел свое дело, своих заказчиков и вроде как последствие конечных потребителей своей продукции. Строители клозетов и клоак - те, кто не строил, а разрушал то, что было создано предыдущими поколениями. Чубайс разрушил самую надежную энергосистему в мире, Лужков на бешеные нефтегазодоллары усугубил транспортную проблему Москвы, посторенной на средневековой радиально кольцевой схеме. Так вот именно эти строители клоак и стали героями для любителя творчества господина Джойса... Каждому свое.

Цитата:

Сообщение от ValeryP (Сообщение 2579616)
Что опять не так?

Вы психически здоровы и адекватно воспринимаете действительность. Держитесь.

NinaLib 07.07.2014 15:12

Цитата:

Сообщение от ValeryP (Сообщение 2579616)
не в тренде, но прочитал "Фиеста" Хэмингуэя. Какая-то третьесортная дешевая писанина. Я чего-то не понял. Ни сюжета, ни стиля. Так пишут не знаю кто, но не признанные мастера мировой литературы.
Тоже самое про "Алиса в стране чудес", читал своей дочке. Не дочитал, чесслово пока. И не знаю стоит ли. Какая то тоска а не сказка, как-то все долго муторно и надоедливо. Или там надо в начале пересилить себя, а потом интересно будет. Что опять не так?

Все так, просто искусство вещь субъективная
Не нравится это-понравится другое. Я была в свое время в восторге от Старика и море
Мои друзья не смогли это читать
Норма

По поводу Алисы-на ин язе ее заставляют читать в оригинале. Вот это трындец полный)

PPfenech 07.07.2014 16:02

Цитата:

Сообщение от NinaLib (Сообщение 2579657)
По поводу Алисы-на ин язе ее заставляют читать в оригинале. Вот это трындец полный)

О ужас! Бедные студенты. Это ж садизм чистой воды. Я совершенно серьезно. :)
'Twas brillig, and the slithy toves
Did gyre and gimble in the wabe
All mimsy were the borogoves,
And the mome raths outgrabe.
Цитата:

Сообщение от ValeryP (Сообщение 2579616)
Что опять не так?

Там от перевода сильно зависит. Надо брать старый Маршака. Вот он нормальный. Я в свое время столкнулся с переводом Заходера. Вообще другая книга.

Dubov 07.07.2014 16:11

Цитата:

Сообщение от PPfenech (Сообщение 2579729)

Там от перевода сильно зависит. Надо брать старый Маршака. Вот он нормальный. Я в свое время столкнулся с переводом Заходера. Вообще другая книга.

Т.е. речь идет о трех книгах, совершенно разных. От Кэррола на английском, от Маршака и от Заходера на русском.
С другой стороны, сможем ли мы оценить инопланетного Хайяма, воспевающего живительную прохладу бокала серной кислоты в обществе чешуйчатокрылой подруги с мощным жалом, крыльями и длинным яйцекладом, вдыхающего свежий хлор родной атмосферы? Это я о переводе и его ценности, реальной и сомнительной.

PPfenech 07.07.2014 16:23

По существу целиком согласен. :) Но читать Кэрролла в оригинале для меня самоубийство. Поэтому деваться некуда, читаю в переводе. 20 лет назад, когда я еще шпрехал очень хорошо, пытался прочитать "Казино Руаяль". Страниц 15 осилил и плюнул на это занятие. Словарный запас был заточен под электроны-позитроны, а не под шпионаж. :)


Часовой пояс UTC +3, время: 06:43.

© 1998–2024 Watch.ru