Часовой форум Watch.ru (http://forum.watch.ru/index.php)
-   Офтопик (http://forum.watch.ru/forumdisplay.php?f=32)
-   -   Кто на чем говорит? (http://forum.watch.ru/showthread.php?t=165292)

Hong Dien 21.04.2013 12:17

А где же любители и знатоки красивых и куда более древних языков, чем все эти англо-французские новоделы?!

Хотя, справделивости говоря, надо заметить, что тот же вьетнамский, хотя и принадлежит стране с куда более богатой и древней историей, нежели две указанные выше, по сути в современном виде сформировался вообще только в начале 20 века (прежде всего за счет письменности и массе новых слов).

Ну а помимо него с грехом пополам все теми же указанными европейскими языками более-менее владею. Ну еще зачатки вэньяня для экзотики.

З.Ы. Опять дубль сообщения - какое-то из них лучше удалить.

yarkons 21.04.2013 12:21

Расскажу смешную историю, но будет много букв...
Так как жена у меня не летает самолетами, по Европе мы ездим всегда на поездах. Доезжали аж до Португалии:D Как-то раз садимся в поезд Париж-Кельн. А в некоторых вагонах, в ICE, есть разделенные вагоны, как-бы. Т.е. есть основной вагон, сидячий, потом идет прозрачная перегородка поперек вагона, со сдвижной дверью, и там справа четыре кресла со столиком, и слева тоже самое, потом идет дверь, ну и дальше как всегда туалет, пеленальная и тамбур... Билеты в это как-бы отделенное купе стоят столько-же, в чем смысл отделения я не понял, ну да ладно. Попали мы в такое "купе", сели. Я, жена и наш ребенок 8-ми лет. Ребенок взял ДВД, наушники и никто его не слышал все 4 часа. Четвертой в нашем "застолье" оказалась немка, в строгом деловом костюме, на руке Картье, укладка.... Пришла, сухо поздоровалась , села и раскрыла газету.

На четырех местах через проход расположился негр и китаец, и все. Поезд тронулся, китаец разговорился с негром.... На первой остановке негр вышел, а в вагон с другого конца вошла пара, лет 45, хорошо одетые. Идут по вагону и оживленно беседуют. Открывается дверь в наш закуток, в этот момент мы с женой о чем-то беседуем, но я краем глаза вижу, как мужчина вздрагивает слегка, что-то быстро говорит спутнице и они заходят. Садятся рядом с китайцем и начинают между собой разговор, на совершенно мне непонятном языке. Смотрю, жена моя сейчас лопнет от смеха, наклоняюсь к ней, спрашиваю "Ты чего?". " Они "наши", но разговаривают на идише:)"- говорит она мне. Ну ладно...

Минуты через две, китаец, которому обязательно надо с кем-то поговорить, поворачивается к нам, и на очень хорошем русском языке говорит "А вы из России?":eek::D Мы слегка опешили, да, говорим. А я, говорит китаец, учился в Минске, и понеслось...... Минут за 10-15 мы узнали всю его жизнь, что у него в Китае 10 братьев и сестер, а он уехал учиться в СССР, теперь живет в Париже, а сейчас едет к другу в Германию..... А жена у меня такой человек, она терпеть не может слушать то, что ей совершенно не интересно. Но тут деваться некуда и она начала задавать ему наводящие вопросы, чтобы сменить тему на ту, которая ей будет хоть как-то интересна. В прошлом году, как-раз, была Олимпиада в Пекине, ну и жена моя "заставила" китайца рассказывать об Олимпиаде. Ну а ему все-равно о чем рассказывать, поэтому он легко переключился и начал рассказывать, что когда стало известно, что Игры будут в Пекине по всей стране поехали гонцы, они побывали в каждой школе, побеседовали с каждым учителем физкультуры ,по итогам бесед из каждой школы, чуть-ли не в тот-же день, забирали по 3-4 ребенка, давали пару часов на сборы, родителей ставили перед фактом, и увозили в спортивные интернаты, а уже там отсеивали и отправляли ненужных обратно домой.....

Следующия история была о том, как руководство Китая заработало на своих гражданах колоссальные деньги: они объявили за 5 лет до Игр цены на билеты и предложили всем желающим сдать деньги на нужные им билеты. А потом, за год до Игр провести лотерею, где и розыграть то количество билетов, которое положено Китаю. Китайцы перевели на билеты 50млрд долларов, ну и через 4 года, после лотереи, правительство вернуло деньги тем, кому билеты не достались... Ну и тут наш китаец распаляется все больше и больше, "вы представляете как они заработали на этих 50 миллиардах ,ай-ай-ай, ой-ой-ой...."

Ну и тут мужчина, который уже давно заткнулась со своим идишем и вместе с женой, открыв рот, слушает китайца, на чистом русском языке говорит " Ничего-себе, да китайцы и нас, евреев, переплюнули:eek::eek::eek:" Тут мы все начинаем на перебой обсуждать эту сложившуюся коллизию.....:D

И тут я обращаю внимание что немка, сидевшая до этого спокойно со своей газетой, уже не читает газету, а совершенно ошалевшими глазами смотрит на всех нас, поворачивается к моей жене и на английском языке спрашивает: простите, я правильно понимаю, что все люди в этом купе говорят по-русски:confused::eek::confused: Да, отвечает моя жена, начиная давится от смеха. Немка, тоже понимающая комичность ситуации, спрашивает: А я правильно понимаю, что это поезд Париж-Кёльн:confused::eek::confused: и сама начинает смеяться....:D:D:D

Baroque 21.04.2013 12:24

Когда я только начинал жить в Британии, захотел я поменять шотландские фунты на английские (в Британии любой банк может печатать свои деньги)
Пришел я в банк и говорю: "мне поменяйте плиз шотландские купюры на английские, номиналом по сто фунтов."
Они мне отвечают, мол извините у нас нет таких, но можем поменять на 50ти фунтовые.
Я говорю давайте мне обратно мои деньги, нафиг мне ваши 50ти фунтовые, пойду в другой банк поменяю.
Они деньги отдавали и даже краснели немножко.
Я шел в другой банк ....:rolleyes:
Через несколько лет я смотрел сны на английском и даже иногда думал на нем.
Теперь этого нет, а навык уходит с каждым годом:(
У Веллера есть ржачный рассказ про то, как советский студент поехал по обмену опытом во Францию и там стал любовником вдовы министра образования. Через год "стажировки" он великолепно говорил с парижским акцентом, но не мог прочитать и написать ни слова.

Arkadok 21.04.2013 12:44

Цитата:

Сообщение от Sergei1980 (Сообщение 1841948)
Да еще и с каким-то прелестным южно-тирольским акцентом

"Я-я, зер гут!", уважаемый Sergei1980! Главное в нашей жизни "Орднунг"! "Генук":).

disdep 21.04.2013 12:44

Цитата:

Сообщение от Baroque (Сообщение 1842014)
Когда я только начинал жить в Британии, захотел я поменять шотландские фунты на английские (в Британии любой банк может печатать свои деньги)
Пришел я в банк и говорю: "мне поменяйте плиз шотландские купюры на английские, номиналом по сто фунтов."
Они мне отвечают, мол извините у нас нет таких, но можем поменять на 50ти фунтовые.
Я говорю давайте мне обратно мои деньги, нафиг мне ваши 50ти фунтовые, пойду в другой банк поменяю.
Они деньги отдавали и даже краснели немножко.
Я шел в другой банк ....

Я подумал вначале, что Вас за шотландца приняли ))) [media]http://youtu.be/G2Y0oqZOyl0[/media]

bullet49 21.04.2013 12:45

PO45
Хотел было возразить...Порылся почитал - согласен...правильно сказать было "на" но не "в"...
Хотя значения этому не раньше не придавал...

Dr.Drink 21.04.2013 12:48

Цитата:

Сообщение от PO45 (Сообщение 1841977)
Но, похоже, стали забывать. :) По-русски до сих пор правильно "на Украине". ;)

А также " на Франции, на США, на Белоруссии и на Казахстане".
Украина- это не окраина и не область страны, это самостоятельное государство (республика при СССР) так что правильно " В" , просто некоторым политикам хочется все-таки " на"...

Dtorubar 21.04.2013 12:50

Цитата:

Сообщение от Dr.Drink (Сообщение 1842052)
А также " на Франции, на США, на Белоруссии и на Казахстане".
Украина- это не окраина и не область страны, это самостоятельное государство (республика при СССР) так что правильно " В" , просто некоторым политикам хочется все-таки " на"...

А как же с Кубой, вы в нее летаете или же все таки на нее?:D

bullet49 21.04.2013 12:53

Dr.Drink Взято отсюда:
Цитата:

Как правильно: на Украине или в Украине?

Литературная норма современного русского языка: на Украине, с Украины.

«В 1993 году по требованию Правительства Украины нормативными следовало признать варианты в Украину (и соответственно из Украины). Тем самым, по мнению Правительства Украины, разрывалась не устраивающая его этимологическая связь конструкций на Украину и на окраину. Украина как бы получала лингвистическое подтверждение своего статуса суверенного государства, поскольку названия государств, а не регионов оформляются в русской традиции с помощью предлогов в (во) и из...» (Граудина Л. К., Ицкович В. А., Катлинская Л. П. Грамматическая правильность русской речи. М.: Наука, 2001. С. 69).

Однако литературная норма русского языка, согласно которой следует говорить и писать на Украине, – результат исторического развития языка на протяжении нескольких столетий. Сочетаемость предлогов в и на с определенными словами объясняется исключительно традицией. Ср.: в школе, в институте, в аптеке, в отделе, но: на заводе, на почте, на курорте, на складе и т. д. Литературная норма не может измениться в одночасье из-за каких-либо политических процессов.
http://www.gramota.ru/spravka/buro/hot10

С уважением...

disdep 21.04.2013 13:00

Цитата:

Сообщение от Dr.Drink (Сообщение 1842052)
также " на Франции, на США, на Белоруссии и на Казахстане".
Украина- это не окраина и не область страны, это самостоятельное государство (республика при СССР) так что правильно " В" , просто некоторым политикам хочется все-таки " на"...

Если бы на Украине русский был бы официальным языком, тогда власти могли бы вносить свои коррективы. А так примите как данность. Как то уже пытались заставить Таллин писать с дабл Н, не прижилось. Кому и Грузия Сакартвело.


Часовой пояс UTC +3, время: 20:38.

© 1998–2024 Watch.ru