|
Цитата:
|
Я что-то не правильно сказал?
Цитата:
Ватс вронг чиф? :) Ну...Если подойти совсем с пуристических точек зрения, то tan - это оттенок коричневого. И этих таннов страподелы напридумывали туеву хучу: light tan, medium tan, semi-tan даже встречал. :D |
Цитата:
|
Цитата:
|
За бойца 2 ремня вне очереди.....
А если возьмет и всыпет, по энному месту?:p
|
Цитата:
|
Не-е-е, прийдется по старинке, как в детстве, по попе...:o
|
Цитата:
|
Цитата:
На нашем босяцком английском tan означает загар. Потому и ввернул обсуждаемую строку в обзор И начались чудеса. Ремень начал "загорать". По ихнему это называется "tan" Имелся в виду именно перевод слова "загорать" на английский язык А то, что страпмейкеры используют это слово из трех букв в обозначении цветовых оттенков ремней, я в курсе))) Спасибо за комментарии |
Цитата:
Тут меня поддерживают. Не зря учился http://en.wiktionary.org/wiki/tan ---------------------------------------------------------- Noun tan (plural tans) 1. A yellowish-brown colour. 2. A darkening of the skin resulting from exposure to sunlight or similar light sources. She still has a tan from her vacation in Mexico. 3. The bark of an oak or other tree from which tannic acid is obtained. ---------------------------------------------------------- |
Часовой пояс UTC +3, время: 02:11. |