Часовой форум Watch.ru (http://forum.watch.ru/index.php)
-   Seiko (http://forum.watch.ru/forumdisplay.php?f=23)
-   -   Ищу Seiko с днем недели и числом (http://forum.watch.ru/showthread.php?t=29994)

vasily123 09.08.2010 17:57

Кстати, довелось как-то оч. поздно лечь спать, посмотрел внимательно, как переводится дата.

Число перевелось ровно в 0:04:59.
А вот день недели переводился ДИКО МЕДЛЕННО с 0:15 по 1:00 и перевелся на японский иероглиф.
Потом с 1:00 до 2:15 часы отдыхали о_О
Начания с 2:15 и до 3:00 день недели наконец-то с иероглифа перевелся на английскую аббревиатуру.

Вот это для меня странно - число переводится мнговенно, а день недели в течение нескольких часов! Где логика, хз :)

vasily123 10.08.2010 11:27

Вечер затратил на то, чтобы найти правильно положение звеньев в браслете. Просто изначально застежка на браслете почему-то не ровно поседерине была, а смещена на одно звено в сторону. Переставлял по-всякому. Самое интересное: лучшим решением оказалось оставить всё, как было :) Ну разве что справа и слева по звену снял, чтобы укоротить по руке.

Тут спрашивали, как меняется календарь: так вот я попробовал. Результат: если головку в сторону до первого щелчка, и крутить против часовой, то будет крутиться дискретно (как бы отщелкиваться) лишь колесо дней недели, а если по часовой - ничего не будет происходить. А число месяца можно менять лишь вытащив головку до второго щелчка и крутив стрелки. Но число месяца никогда не нужно менять, оно установлено на заводе и его нужно менять лишь если часы пролежали полгода с вытащенной батарейкой...

Понял, почему день недели медленно переводится. Уверен это сделано для экономии батарейки, все-таки 10 лет на одной батарейке продержаться - не шуточное дело.

Что касается моих сомнений насчет точности механизма 8F33 - я узнал истину. Инструкция с часами идет именно к моему механизму, на двух языках - на японском и на английском. Так вот в японском оригинале в таблице точности иероглиф стоит 年, что означает ГОД, т.е. 20 сек/год. А в английском переводе переводчик облажался, написав точность per/month вместо per/year (кстати, там много ляпов - то вместо a.m. укажут p.m., то еще что-нибудь).

Переставил себе дни недели на японский лад - теперь у меня вместо пиндосских аббревиатур дни недели показываются иероглифами: пн-月 вт-火 ср-水 чт-木 пн-金 сб-土 вс-日, выглядит необычно :)

ach82 10.08.2010 23:37

Цитата:

Сообщение от vasily123 (Сообщение 474892)
выглядит необычно :)

но не понятно. Ради прикола можно недельку походить.

vasily123 11.08.2010 18:06

Чего там непонятного, элементарный Кандзи :)
月 луна, пн
火 огонь, вт
水 вода, ср
木 дерево, чт
金 металл, пн
土 земля, сб
日 солнце, вс

Вода похожа на дерево, можно перепутать, будьте внимательны :)

Neurohirurg 11.08.2010 19:40

Цитата:

Сообщение от vasily123 (Сообщение 476225)
Чего там непонятного, элементарный Кандзи

;))

vasily123 12.08.2010 11:33

Если учесть, что все иероглифы кандзи имеют китайское происхождение, то можно утверждать, что данные иероглифы присутствуют не только в японском языке, но и в китайском, с тем же значением.

Заниметально, что у японцев первый и последний дни недели обозначаются иероглифами Луна и Солнце. Однако и у древних европейских астрологов первый и последний дни недели так и обозначались - Луной и Солнцем:
http://zapominalki.ru/wp-content/upl..._astrology.gif

А вообще, если копнуть глубже, можно обнаружить массу интересного, связанного с названиями дней недели. Семидневное деление времени было известно еще в Древнем Вавилоне, тогда древние знали всего семь планет (точнее шесть, а седьмой планетой они считали Солнце). От вавилонян такое деление досталось по наследству сначала евреям, а затем грекам и римлянам. От римлян народы Западной Европы переняли различные обычаи, а также многие слова и выражения. Поэтому в языках, европейских народов - итальянцев, фрапцузов, испанцев, немцев, англичан, шведов, норвежцев, датчан, голландцев - до наших дней сохранились многие названия дней недели, заимствованные у древних римлян.

В итальянском и испанском языках у пяти дней недели остались названия планет. В английском языке прямо соответствуют планетам названия таких дней, как суббота (Saturday - день Сатурна), воскресенье (Sunday - день Солнца) и понедельник (Monday - день Луны, moon - луна по англ.); остальные дни также носят имена планет, но они названы по именам богов скандинавской мифологии Тиу, Вотана, Тора и Фрейи, соответствующих по своей роли римским Марсу, Меркурию, Юпитеру и Венере, т.е. опять-таки каждый день недели у англичан соответствует вышеприведенной астрологической таблице.

В немецком языке и поныне Sonntag (день Солнца) - воскресенье и Montag (день Луны) - понедельник.
У некоторых народов Азии дни недели носят названия тех же планет. В Индии дни недели именуются так (на языке хинди):
Понедельник - Сомвар (день Луны). Вторник - Мангалвар (день Марса). Среда - Будхавар (день Меркурия). Четверг - Вирвар (день Юпитера).
Пятница - Шукравар (день Венеры). Суббота - Шанивар (день Сатурна). Воскресенье - Равивар (день Солнца).

У славян все не так. На Руси, а также Украине, Польше, Чехословакии, Болгарии последний день назывался (и называется сейчас, только у русских называется по-другому, в связи с воскресением Христа) - "неделя" ("Недiля", "Niedziela", "Nedele"), что означает "не работать, ничего не делать"). Кстати, наши названия дней недели пришли в Древнюю Русь из Болгарии, и связаны с порядковыми номерами, кроме последнего дня - у русских это "воскресенье", у других славян - "неделя".

Как бы то ни было, в обозначении первого и последнего дня недели "луной" и "солнцем" японцы солидарны едва ли не с половиной населения планеты... Ну а "огонь", "металл", "воздух", "вода" и "земля" - это уже ихнее традиционное восточное... Я могу ошибаться, но мне кажется, что запись дня недели япониским единственным иероглифом, это аналогично нашему сокращенному (пн, вт, ср, чт, пт, сб). А полностью день недели по-ихнему будет написан, если к вышеприведенному иероглифу добавить еще иероглиф 曜, что означает "день недели". Т.е. полностью понедельник на кандзи будет обозначаться так: 月曜

vasily123 12.08.2010 14:11

Кстати, я не учел (а зря), что в Восточной Азии этими иероглифами отображают и небесные тела. Т.о. японские названия дней недели полностью соответствуют европейским, и каждый день недели относится к такому же небесному телу, как и в Европе.

Moon (月)
Mars (火)
Mercury (水)
Jupiter (木)
Venus (金)
Saturn (土)
Sun (日)

Так что подобное соответствие более правильное, чем то, к-рое я приводил выше (вода, земля, воздух и т.п.).

Почерпнул отсюда: очень интересная статья Wiki, жаль не на русском.

ach82 12.08.2010 14:31

Спасибо за экскурс в историю. Интересно было почитать.

vasily123 12.08.2010 17:54

Всегда пожалуйста.

ach82 24.09.2010 23:58

хотел поинтересоваться, как проходит эксплуатация часов, как точность хода?


Часовой пояс UTC +3, время: 16:17.

© 1998–2024 Watch.ru