Часовой форум Watch.ru (http://forum.watch.ru/index.php)
-   Общий раздел (http://forum.watch.ru/forumdisplay.php?f=13)
-   -   Правильное произношение названий (http://forum.watch.ru/showthread.php?t=209)

Severum 20.10.2023 00:25

Цитата:

Сообщение от PocoLoco (Сообщение 6838661)
Однако, есть -- Luftschiff (более общее название), Starrluftschiff (более частное, дирижабли с жёсткой каркасной схемой). ;)

Но Zeppelin используется гораздо чаще и однозначно ассоциируется с данным типом воздушных судов, в том числе, в названии обсуждаемой марки часов.

Так что всё же "Цеппелин", а не "Зеппелин".

(Хотя согласен, именно слово "дирижабль" в немецком не используется, в русском языке это калька с французского. По понятным причинам немцы, в массе своей, это слово игнорируют. :) )

Никогда Luftschiff не слышал в простой речи, если только в узком круге специалистов данной темы или литературе - а так всегда Zeppelin используется. Сори за оффтоп.

Martello 20.10.2023 17:38

Тоже из соседней темы: эпоч.
Не сразу понял о чем речь.
Почему-то многие на уроках английского запомнили что "Ch" читается как "ч", а то что эти две буквы в словах греческого происхождения читаются как "К" не запомнили.
Так и появляются автомобили Тойота Эчо (вместо Эко), клавиатуры Логитеч (вместо Лоджитек) и часы Эпоч (вместо Эпок).

Uncle Shnjuck 29.03.2024 12:10

Камрады, а как Boccia? A 2 Boccii?))

Martello 28.07.2024 18:55

Цитата:

Сообщение от Uncle Shnjuck (Сообщение 6948562)
Камрады, а как Boccia? A 2 Boccii?))

Устарел вопрос однако... Ну да ладно, отвечу, вдруг прочитают.
Boccia (Бóчча) слово женского рода, соответственно в множественном числе становится Bocce (Бóчче). Речь естественно об итальянском языке, ибо слово итальянское.

Werad 25.11.2024 10:22

Позвольте не согласиться с предложенным переводом. Вопрос действительно сводится к тому, на каком языке мы говорим и как правильно интерпретировать произношение бренда.

Если мы говорим на французском, то правильное произношение Jaeger-LeCoultre будет звучать как Жеже ле Кутр, где первое "Е" в "Жеже" действительно близко к звуку "Ё", а буква "L" в слове "Coultre" не произносится, что является характерной особенностью французского произношения, особенно в случае с беглыми гласными.

Что касается других языков, то на французском, бельгийском и швейцарском вариантах произношение будет схожим. Важно учитывать, что французские регионы и франкоязычные страны могут слегка варьировать произношение, но в целом оно останется близким к вышеуказанному варианту.

Если вам интересно, я могу предоставить произношение на французском для других имен и брендов, чтобы дать полное представление о нюансах произношения на разных диалектах.

Funti 04.12.2024 19:40

Хотелось бы знать: Michel Herbelin как правильно озвучить?

------- ДОБАВЛЕНО ЧЕРЕЗ 29 МИН --------

Цитата:

Сообщение от dr_oplet (Сообщение 326792)

если не заметил, повторите как правильно произносится Michel Herbelin -- Мишель Эрбели?

Цитата:

Сообщение от Kirill (Сообщение 326895)
Мишель Эрбелан

Цитата:

Сообщение от Funti (Сообщение 7115687)
Хотелось бы знать: Michel Herbelin как правильно озвучить?

О, уже нашел. Было уже в теме :)

MKurbatov 04.12.2024 19:47

Вложений: 1
Сейчас просто Эберлин, ребрендинг. Классные часики, чуть не купил на днях)

http://forum.watch.ru/attachment.php...1&d=1733330831

Funti 05.12.2024 16:35

Я кварц взял :)

Эти. Пока они за 38К были:p Сейчас уже 70.

https://www.bestwatch.ru/bigimage/Herbelin/12246B15.jpg

Krymskij 05.12.2024 17:21

Вложений: 3
Цитата:

Сообщение от PocoLoco (Сообщение 6100052)
последняя буква t не произносится. (...) Так что всё же "бреге"

Цитата:

Сообщение от PocoLoco (Сообщение 6100052)
Но вариант произношения "брегет" имеет свои корни в пушкинских строфах

Стоило Пушкину начать работу над «Евгением Онегиным» в 1823 году, как сам Бреге через считаные месяцы в том же году и умер.
Задолго до этого, в 1809 году, представительство компании появилось в Санкт-Петербурге. Знать с удовольствием покупала там репетиры: Голицыны, Юсуповы и прочие «лидеры мнений» среди дворян.
Так что упоминание в романе дорогой игрушки – примета времени и статуса, как «труба» или «мобила» у новых постсоветских господ в начале 1990-х... :D

Конечно, аристократы знали, как произносится французская фамилия именно на французском языке. Однако в русский язык название фирмы вошло в буквальном прочтении – с буквой «т» на конце.
«Брегет» – единственный нормативный вариант в русском языке, имеющий сегодня словарную фиксацию.

ThirdChimp 03.02.2025 00:54

Цитата:

Сообщение от Funti (Сообщение 7115687)
Хотелось бы знать: Michel Herbelin как правильно озвучить?

В нашей традиции, скорее, Эрблен - как и очень похожая Мишлен и немного похожая Мерлен. Аутентично, да - ближе к Эрбела(н)
Вот кстати, краткое видео по поводу Мишлен


Часовой пояс UTC +3, время: 23:36.

© 1998–2024 Watch.ru