Часовой форум Watch.ru (http://forum.watch.ru/index.php)
-   Офтопик (http://forum.watch.ru/forumdisplay.php?f=32)
-   -   А какие сериалы смотрите вы? (http://forum.watch.ru/showthread.php?t=127940)

Butchara 21.08.2018 16:44

Цитата:

Сообщение от Blondie (Сообщение 5003896)
я считаю более официальным с этой точки зрения чем названия раздач на торрентах.

То что вы считаете, исключительно ваше личное дело. Я же просил аргументированно.
Начнём вот с этого: официальная локализация названия иностранного художественного произведения.
Сможете развить эту мысль? Или расходимся?

Blondie 21.08.2018 16:47

Цитата:

Сообщение от Butchara (Сообщение 5003895)
Не вопрос. По делу есть что сказать? Опровергнуть? Только аргументировано. Со ссылками, источниками и без менторского тона?

- а у вас есть что по делу? я пока вижу только "наезд"
- у вас есть аргументы? извините слова ваши не есть аргумент т.к. они не подкреплены ссылками источниками.
- тон менторский вообщет у вас, я всего лишь уточнил название для облегчения поиска заинтересовавшимся (не более того), вы же вторую страницу на меня наезжаете с менторским тоном и попытками оскорблять и хамить.

Butchara 21.08.2018 16:49

Цитата:

Сообщение от Blondie (Сообщение 5003907)
- а у вас есть что по делу? я пока вижу только "наезд"
- у вас есть аргументы? извините слова ваши не есть аргумент т.к. они не подкреплены ссылками источниками.
- тон менторский вообщет у вас, я всего лишь уточнил название для облегчения поиска заинтересовавшимся (не более того), вы же вторую страницу на меня наезжаете с менторским тоном и попытками оскорблять и хамить.

Понятно. Как я и предполагал. Ещё одна тема оказалась вам не по зубам.

Blondie 21.08.2018 16:52

Цитата:

Сообщение от Butchara (Сообщение 5003902)
Сможете развить эту мысль? Или расходимся?

Повторю мыслей нет так как я недалекий и безграмотный доктор колбасных наук.
И мы с вами не сходились чтоб расходиться, я во первых гетеросексуал, во вторых вы и как собеседник не в моем вкусе, извините плебея - глубокоуважаемая власть!

Цитата:

Сообщение от Butchara (Сообщение 5003912)
Понятно. Как я и предполагал. Ещё одна тема оказалась вам не по зубам.

Зубов тоже нет все повыпадали.

Butchara 21.08.2018 16:53

Цитата:

Сообщение от Blondie (Сообщение 5003915)
И мы с вами не сходились чтоб расходиться, я во первых гетеросексуал,

У нас, у мужиков, расходятся после пьянки или драки. Не знаю, с кем вы там расходитесь, как гетеросексуал. Может вы опять что-то напутали со словом "разводимся"?

Blondie 21.08.2018 16:57

Цитата:

Сообщение от Butchara (Сообщение 5003918)
У нас, у мужиков, расходятся после пьянки или драки. Не знаю, с кем вы там расходитесь, как гетеросексуал. Может вы опять что-то напутали со словом "разводимся"?

У вас у мужиков? :D
Ну вы определитесь тогда, мужик вы или нет, а то у вас на словах одно, а на деле совсем другое..

Butchara 21.08.2018 17:01

Цитата:

Сообщение от Blondie (Сообщение 5003925)
У вас у мужиков? :D

Ага, вот, например:
Солнце ниже, длиннее тени,
Тени движутся прямо к нам.
Забывая цветы на сцене,
Мы расходимся по домам.

И это, не напрягайтесь сильно в попытке меня задеть. Задеть может человек одного с тобой уровня или тот, кто умнее.
Человек, который на всё только огрызается, плюётся и кидается какашками, задеть не может :)

Blondie 21.08.2018 17:04

Повторю - я всего лишь уточнил название для облегчения поиска заинтересовавшимся (не более того), вы же вторую страницу на меня наезжаете с менторским тоном и попытками троллить, оскорблять и хамить.

Butchara 21.08.2018 17:12

Цитата:

Сообщение от Blondie (Сообщение 5003933)
Повторю - я всего лишь уточнил название для облегчения поиска заинтересовавшимся (не более того), вы же вторую страницу на меня наезжаете с менторским тоном и попытками троллить, оскорблять и хамить.

Напомню - я вам всего лишь указал, что ваш "перевод" так же может считаться ошибочным. Вы же вторую страницу пытаетесь мне доказать какие-то свои фантазии относительно переводов названия фильмов, ссылаясь на обязательную программу, которую даже сами пока не удосужились придумать.
Давайте восстановим хронологию:

Цитата:

Сообщение от Blondie (Сообщение 5003787)
Сериал с Дж.К. Симмонсом называется не "По ту сторону", а
Двойник (2017) Counterpart

Цитата:

Сообщение от Butchara (Сообщение 5003801)
Counterpart= противная сторона. В том числе. Так что всё правильно.

Цитата:

Сообщение от Blondie (Сообщение 5003819)
Ну раз правильно тогда ищите сериал с Дж.К. Симмонсом под названием "По ту сторону"

Цитата:

Сообщение от Blondie (Сообщение 5003831)
Существует такое понятие как официальная локализация названия иностранного художественного произведения, вот когда вас уполномочат ее производить тогда можете называть что угодно и как угодно. Или вам эта информация неизвестна? Ах да..вы же телевизионщик колбасных телевидений..извините забыл:)


Так кто первый начал троллить и хамить? А?

Blondie 21.08.2018 17:20

Цитата:

Сообщение от Butchara (Сообщение 5003942)
Напомню - я вам всего лишь указал, что ваш "перевод" так же может считаться ошибочным.

Напомню и повторю, с чего началось обливание меня грязью! - что это не мой перевод, а так называется на русском языке этот сериал на крупнейшем российском интернет ресурсе КиноПоиск - посвященном кино. Называется именно так и без других вариантов! - Двойник (2017) Counterpart
Вы же привели в пример ссылку с торрент трекера. Намекну в википедии тоже куча названий.;)


Часовой пояс UTC +3, время: 10:12.

© 1998–2024 Watch.ru