|
Значит ведущему надо дать сигнал, что делать надо 2 ремня. А браслет опционально.
|
Цитата:
А другие ремни\браслеты каждый волен дозаказать по собственному разумению. |
Цитата:
|
Цитата:
Смотрю на ситуацию со своим Пилотом. Хочется еще один Торф заказать, ан не вижу что-то для продажи. |
Ну что вы возмущаетесь! Судя по голосованию будет ремень, а не браслет.
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Браслет не хочу(если маленький, а судя по разговорам он короткий, а у меня рука 21)!!!
|
браслет желающие могут дозаказать отдельно. а вот те, кому он не нужен - будут вынуждены его складировать на полке истории, заплатив лишние деньги. поэтому два ремешка (второй про запас) будет самый раз (можно кожа+каучук)
|
поддерживаю, кожа + каучук. браслет опционально за доплату.
|
Давайте остановимся просто на одном кожаном браслете. Второй кожаный, каучуковый и миланский считать опцией за доп. плату.
|
предварительные итоги (49 проголосовавших):
название - Blue Marine LE, Кожаный ремень в цвет циферблата, Стандартное исполнение задней крышки (стекло) Хотим декор механизма. В этой части пока все сложно, Гюнтер не видит возможности дополнительного декорирования меха. Прошу Permidal-а проинформировать непроголосовавших участников проекта через ЛС. Готовлю второе комплексное голосование, вопросы такие: стрелки (тип, исполнение, цвет), обработка корпуса (финиширование, полировка), размещение номера на корпусе или на задней крышке. Если есть ещё непроясненные моменты - дайте знать. Спасибо. |
Цитата:
!80мм+50мм =230..(сомневаюсь, что не хвтит). Я с такой же буду заказывать "L".. |
Цитата:
Цитата:
|
ИМХО. Дизайн - отличный, название - никакое. Извините за категоричность.
|
Цитата:
Цитата:
|
Мы и без лимитки туда не пойдем :D
|
Коллеги, в английском языке уже давно слово Blue употребляется для описания всего спектра оттенков синего.
сморим гугл-переводчик: http://translate.google.com/#en|ru|blue или так: http://translate.google.com/#ru|en|%...B8%D0%B9%0D%0A Blue Marine Chronometer переводится как "Синий морской хронометр" |
Цитата:
Blue Monday переводится именно в таком варианте. |
Цитата:
|
Цитата:
морпех морской флот марина солдат морской пехоты морской пейзаж но глядя на часы, на их цвет и дизайн, это ассоциация просто не должна возникнуть, ИМХО!) PS Когда на WUS узнают про наш проект, можно у них будет спросить, как заподному уху сочетание такого названия с дазайном!) |
Цитата:
|
Название не нравится - приведите пожалуйсто свое. Думаю тогда и будет из чего выбирать
|
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
|
может на немецком?
Meeresenergie энергия океана Energie der tiefen энергия глубин Blauen Abgrund голубая бездна |
Blauwal
http://upload.wikimedia.org/wikipedi...ne_Colored.jpg Самый большой кит, а также, вероятно, крупнейшее из всех животных, когда-либо обитавших на Земле |
Аквато́рия(нем.Küstengewässer) (от лат. aqua — вода, territorium — территория) — участок водной поверхности, ограниченный естественными, искусственными или условными границами
|
Как то на немецком грубовато получается, может на французком? Таже энергия океана - l'énergie des océans
|
Интересно, а что сам автор дизайна думает? Den71is, хотелось бы услышать твое мнение
|
l'énergie des océans édition limitée
Мне кажется голосовалка по названию не совсем корректная. Как на выборах. 1. В.В.Путин 2. Путин В.В. 2. Кто-то другой, например В.В.Путин.:D |
ТЫ В КОРНЕ НЕ ПРАВ!
У нас в стране: 1. Да я за Путина 2. Нет, я за Путина :D |
т.к. у нас Марина не водоплавающая, а скорее палубно-сухопутная, то вполне логичный вариант :
Соленый бриз - на французком brise salée, или морской бриз - brise de mer легко и воздушно, или просто brise |
странно, но почему никто не предложил?
Нептун, Посейдон, der Herr der Meere (властелин морей) |
А шо, прикольно - русские пацаны заказывают у немецкого часовщика, косящего под швейцарского, часы с французким названием. Название бы ещё какое-нить "Итальянская рапсодия".
Я кстати, не-против - люблю стёб:) |
Цитата:
|
Цитата:
|
Voyage de la Russie
|
Around the World, Voyage
|
Seereise (морское путешествие нем.)
|
Часовой пояс UTC +3, время: 13:02. |