Часовой форум Watch.ru (http://forum.watch.ru/index.php)
-   Офтопик (http://forum.watch.ru/forumdisplay.php?f=32)
-   -   Фильмы на английском с субтитрами (http://forum.watch.ru/showthread.php?t=201314)

vss830 03.01.2014 22:47

Цитата:

Сообщение от Exitos (Сообщение 2269507)
или лучше на русском с английскими субтитрами?

на английском с английскими-только так.
Если есть хотя бы минимальная база.Если нет-фильмы смотреть рано.
Какой у вас уровень владения языком на сегодняшний день?

Sergei1980 03.01.2014 22:52

На английском с английскими. Как было сказано - видны слова и сокращения, не улавливаемые ухом при беглом разговоре.
Сам переводишь, быстрее осваиваешь.
Русские субтитры ни о чем для изучения языка.
Я-то думал просто - для просмотра фильма, а не для изучения

Exitos 03.01.2014 23:21

а как определить какой уровень? ну вот например

заставка в начале клипа
http://www.youtube.com/watch?v=_OSaJE2rqxU
перевожу сам - "во времена когда .. будет великое в мире.. и так же будет (было)"

ну и в целом понятны такие выражения как - уничтожить мир, что вы хотите, это не защита для тебя, я не одинок и так далее

Sergei1980 03.01.2014 23:42

Цитата:

Сообщение от Exitos (Сообщение 2269590)
ну и в целом понятны такие выражения как - уничтожить мир, что вы хотите, это не защита для тебя, я не одинок и так далее

самое время смотреть с английскими субтитрами, иначе прогресса не будет

vss830 03.01.2014 23:44

Цитата:

Сообщение от Exitos (Сообщение 2269590)
заставка в начале клипа
http://www.youtube.com/watch?v=_OSaJE2rqxU
перевожу сам - "во времена когда .. будет великое в мире.. и так же будет (было)"

"Во времена когда в мире было много зла и на него находился адекватный ответ" - в вольной литературной интерпретации:)
Цитата:

Сообщение от Exitos (Сообщение 2269590)
ну и в целом понятны такие выражения как - уничтожить мир, что вы хотите, это не защита для тебя, я не одинок и так далее

Пойдет, смотрите на английском с английскими.Если слово или фраза непонятны-есть переводчик, тот же гугл транслейт

ambushur 04.01.2014 00:14

Цитата:

Сообщение от Exitos (Сообщение 2269507)
учить язык, так быстрее учится :) или лучше на русском с английскими субтитрами?

Смысл моего месседжа был несколько иной. Я смотрю фильмы на языке оригинала. Французские — на французском, итальянские — на итальянском и т.д. Голос, как правило, одна из главных составляющих актёра. Представьте, скажем, Леонова или Ливанова озвученными другими актёрами? Нонсенс!

vss830 04.01.2014 00:24

Цитата:

Сообщение от ambushur (Сообщение 2269689)
Представьте, скажем, Леонова или Ливанова озвученными другими актёрами? Нонсенс!

:):D:cool:
[media]https://www.youtube.com/watch?v=L0l2_PnhP_E[/media]

NinaLib 05.01.2014 17:07

Цитата:

Сообщение от Exitos (Сообщение 2269507)
учить язык, так быстрее учится или лучше на русском с английскими субтитрами?

Еще больше запутаетесь. После просмотра первого фильма будете удивлены, насколько сильно отличается оригинал от фантазии переводчика.
В качестве совета - читайте Шелдона и Гришема в оригинале. Для начала даже Шелдона лучше, он легче для понимания, у Гришема много спец юридических терминов. А уж пользы будет в разы больше

Wolfling 25.07.2017 22:17

Цитата:

Сообщение от Exitos (Сообщение 2269507)
учить язык, так быстрее учится :) или лучше на русском с английскими субтитрами?

Если хотите добиться прогресса в понимании английской речи, то однозначно просмотр на русском с английскими субтитрами принесет вам нулевой результат. Всем начинающим в качестве изучения рекомендуют смотреть на английском с английскими субтитрами, или хотя бы с двойными субтитрами (т.е. на русском и на английском параллельно). Скачивать фильмы как и было сказано выше можно с торрент сайтов. А смотреть онлайн бесплатно можете с этого сайта: https://english-films.com/ там есть все три варианта: на английском языка с русскими субтитрами или с английскими или третий вариант с двойными субтитрами.


Часовой пояс UTC +3, время: 21:52.

© 1998–2024 Watch.ru