|
Schavel кстати, на банках современных кремов из-за границы используются термины Полироль и Мазь, что отражает их предназначение очень хорошо.
Самое интересное, что и в России было понятие Мазь (рубеж ХIХ-ХХ вв): http://www.artantique.ru/images/big-...0-_MG_1934.JPG Реклама на банке преподносит товар как безвредный, без резины. Это мазь для дождливой погоды - обрабатывали калоши (кожаные, вероятно), обувь и седла. Явно напоминает ваш Sno-seal. Происходение слова "Вакса" скорее от нем. Schuhwachs «сапожный крем» без привязки к компонентам. Появление слова "вакса" вообще странное дело. При переводе Чарльза Диккенса (Пиквикский клуб) для названия средства "Warren's Shoe Blacking" используется "Вакса Уоррена", причем переводы от ХIХ века. Вот реклама этого средства первой половины ХIХ века (на этой фабрике работал сам Диккенс): http://www.bl.uk/britishlibrary/~/me...pg?w=608&h=342 состав был именно с использованием сажи и серной кислоты, как в рецептах моего поста выше. Никакого слова Wax нет, есть Blacking - чернение. Средства было, похоже, два - жидкое в бутылках и густое/пастообразное в горшках (надпись внизу рекламки) PS: картинка очень забавна - кошка видит свое отражение в сапоге и пугается, как от зеркала. Это очень известный пример рекламы, когда она только начала появляться в истории. |
Fudo, господин Музылев, это Вы?
|
Schavel нет, у меня другая фамилия. Вопрос меня заинтересовал только сегодня утром
|
Цитата:
Кому нужны эти изыскания на скипидарной или иной основе? В гуталинах Филипп Рожера содержится около 16 компонентов. Обывателю понятна истина - вакса = гуталин - "твердые", крема - текучие. Дальше - дело вкуса потребления тех или иных продуктов. |
avakkum вы странный, я вас боюсь. И вы ошибаетесь в своем воинствующем невежестве. Вакса - жидкий или пастообразный черный крем с костной золой, ныне не выпускающийся, купить его не возможно, гуталину он не равен. Гуталин - скипидарный (традиционно) крем с липидами высокой температуры плавления - воском, сейчас- любого цвета.
В первый раз я вам предложил сходить по ссылкам и прочитать составы вакс и гуталинов. Нет, вам лень читать. Зато не лень писать. Больше я свое время на вас не потрачу. |
Цитата:
Вы о чем милый человек? О своем собственном прикладном понимании значений слов и терминов? Гинеколог и художник смотрят на одну картину по разному. Крестовый поход из-за гуталинов объявлять не стоит. Вам привели бирки и этикетки уважаемых производителей! Неужели не понятна и эта малость? Или надо дойти до молекулярной теории октябрьской революции в России. |
Кстати, в ВС - большая жестяная банка с чОрной субстанцией, и характерным запахом, это вакса?
Или как правильно называть? |
Цитата:
Именно поэтому я пользуюсь этими определениями. Вы можете называть как вам нравиться, так как слово гуталин, в названиях средств по уходу за обувью, современными производителями не используется. В предпочитаемом мной животворящем (как крест) бурголе гуталин = крем в железной банке, а вакса = помада в стеклянной банке. P.S.: Fudo и avakkum могут бесконечно сходиться в кровопролитных штыковых атаках с клавиатурами наперевес, что никак не повлияет на мои привычки, да и на ваши тоже. |
Об этом масле Burgol для пропитки ранта кожанной подошвы и каблука?
Что-то не могу его найти в продаже в РФ - всё за рубежом. |
Цитата:
|
Часовой пояс UTC +3, время: 17:45. |