Часовой форум Watch.ru (http://forum.watch.ru/index.php)
-   Офтопик (http://forum.watch.ru/forumdisplay.php?f=32)
-   -   Что читали/читаем, господа? (http://forum.watch.ru/showthread.php?t=21762)

Alexan58 20.09.2021 20:17

Цитата:

Сообщение от oikos (Сообщение 6305496)
замечательная идея, но реализованная, к сожалению, плохо.

Посмотрел отзывы и, что-то, расхотелось в новом переводе читать. Вот перечень переосмыслений, мне канонический текст больше нравится:
" Ангсоц (ориг. Ingsoc) – англизм
Телекран (telescreen) – телевид
Новояз (newspeak) – новоречь
Полиция мыслей (Thought Police) – думнадзор
Двоемыслие (doublethink) – двоедум
Мыслепреступление (thoughtcrime) – КРИВОДУМ (!!!)
Взлётная полоса I (Airstrip One) – Авиабаза номер 1
Министерства (ориг. Ministry) теперь Главные комитеты, на новоречи – главки. Соответственно, Министерство правды (миниправ) – Главный комитет истины (главист), минимир – главмир, минилюб – главлюб, и... минизо – главбог (Главный комитет богатства).

К счастью, Старший Брат по-прежнему именуется Старшим Братом."

KOLOMCHANIN 21.09.2021 01:00

Цитата:

Сообщение от oikos (Сообщение 6305496)
... замечательная идея, но реализованная, к сожалению, плохо.
хорошую бумагу и иллюстрации в цвете хочется.
как вариант: издали бы книгу в текущем формате за 100 руб. + приложение -
журнал с цветными иллюстрациями и плакатами. они не меньшую ценность бы
составили.

Ну так как вы говорите и желаете-на 1000 рублей тянет.Я вообще за последние лет 10-15 впервые встречаю иллюстрации в книге,и считаю ну хоть и не идеально,но за эту цену,вполне нормально.Потому что за 800-1000 рублей,пусть и в лучшем переплете,я не думаю что ее кто-то купит.

Цитата:

Сообщение от Alexan58 (Сообщение 6305530)
Посмотрел отзывы и, что-то, расхотелось в новом переводе читать. Вот перечень переосмыслений, мне канонический текст больше нравится:
" Ангсоц (ориг. Ingsoc) – англизм
Телекран (telescreen) – телевид
Новояз (newspeak) – новоречь
Полиция мыслей (Thought Police) – думнадзор
Двоемыслие (doublethink) – двоедум
Мыслепреступление (thoughtcrime) – КРИВОДУМ (!!!)
Взлётная полоса I (Airstrip One) – Авиабаза номер 1
Министерства (ориг. Ministry) теперь Главные комитеты, на новоречи – главки. Соответственно, Министерство правды (миниправ) – Главный комитет истины (главист), минимир – главмир, минилюб – главлюб, и... минизо – главбог (Главный комитет богатства).

К счастью, Старший Брат по-прежнему именуется Старшим Братом."

Я не читал кстати роман в предыдущих переводах,но знал что существуют разные версии...Думнадзор,криводом,телевид,министерство правды-все так знакомо в наше время...:D

oikos 21.09.2021 01:01

Цитата:

Сообщение от KOLOMCHANIN (Сообщение 6305811)
Ну так как вы говорите и желаете-на 1000 рублей тянет.Я вообще за последние лет 10-15 впервые встречаю иллюстрации в книге,и считаю ну хоть и не идеально,но за эту цену,вполне нормально.Потому что за 800-1000 рублей,пусть и в лучшем переплете,я не думаю что ее кто-то купит.

тык. моя оптим-идея решает. книгу за 100 р.
отдельно "календарь" A4 с плакатами 500-700 р.

KOLOMCHANIN 21.09.2021 01:58

Цитата:

Сообщение от oikos (Сообщение 6305818)
тык. моя оптим-идея решает. книгу за 100 р.
отдельно "календарь" A4 с плакатами 500-700 р.

Плакаты за 500-700 рублей...:D там люди в рваных ботинках ходят(кому повезло),и лезвия побриться-это шикарно...а вы плакаты за 500-700 рублей...это явно не в духе тех времен...:D

Alexan58 21.09.2021 12:39

Цитата:

Сообщение от KOLOMCHANIN (Сообщение 6305811)
Потому что за 800-1000 рублей,пусть и в лучшем переплете,я не думаю что ее кто-то купит.

Справедливости ради, подарочные и коллекционные издания находят своих покупателей и за цены в разы выше. Например, вот эта классика Стругацких http://www.panpress.ru/node/51, вышедшая в 2007 году, стоила в районе 3 000 р. Сейчас эту редкость можно продать от 10 000 р. Конечно, важно и качество, и небольшой тираж без переизданий.

KOLOMCHANIN 21.09.2021 15:54

Вложений: 1
По поводу 1984-все-таки существует твердый переплет,на сайте самого издательства есть таковой.Даже с тесемочкой-закладкой.Ровно та-же версия,те-же картинки.
http://forum.watch.ru/attachment.php...1&d=1632228784

Visher 21.09.2021 17:32

Юлиан Семенов, Приказано выжить. Перечитываю.

los chajniks 21.09.2021 17:50

Я как-то ещё могу понять игры со специальными терминами, или названиями/именами, как, например, во "Властелине колец". Переводчик в меру своего разумения хочет этим передать атмосферу и дух оригинального текста. Но вот недавно прочитал "Уловку-22" Хеллера, и так мне эта книга понравилась, что возжелал заиметь бумажный вариант. Вот только в продаже есть только некая "Поправка-22" и судя по отзывам, настолько порченная полётом фантазии переводчика, что по сути превратилась в вольный пересказ. Вот не хочется потом говорить как в анекдоте: "Карузо так себе певец".

ViN1 25.09.2021 23:54

Цитата:

Сообщение от Visher (Сообщение 6306402)
Юлиан Семенов, Приказано выжить. Перечитываю.

Отличный цикл, мне очень понравился.

KOLOMCHANIN 11.10.2021 18:36

В подъезде...
 
Вложений: 2
У моей Мамы,вот так в подъезде...:)
http://forum.watch.ru/attachment.php...1&d=1633966539
http://forum.watch.ru/attachment.php...1&d=1633966539


Часовой пояс UTC +3, время: 11:30.

© 1998–2024 Watch.ru