|
вверху:
"сообщество любителей часов" - "Amateurs communauté montre" внизу: "первое серебряное солнце"-"Première soleil d'argent" всё через гугл транслейт, т.ч. могут быть ошибки Или поменять местами верх-низ |
Вложений: 1
Цитата:
|
Цитата:
чего уж там ,пишите сразу BDSM bonnes différent sérieux montres :) |
ну так переведите фразу "сообщество любителей часов" правильно, я же написал, что переводил через гугл-транслейт
|
Цитата:
прошу прощения за оффтоп |
а зачем тогда вообще нерусский язык, если это не оригинальное название производителя и форума? Если просто левые слова какие-то, чтоб тогда по-русски не напсать? общество любителей часов, спецзаказ, серебро, модель 1. ивсе красвыми буковками, с вензелями
|
Не надо, пожалуйста, в названии выдумывать несуществующего производителя, не надо писать имя идейного вдохновителя проекта, не надо переводить и прочий бдсм, ровно как и аргентумы и тд и тп! Это безвкусно! Если у производителя нет имени, а мы делаем форумную лимитку, то правильно будет написать красивым шрифтом письменным: сообщество любителей часов лимитированная серия ( ну или что-то в этом роде ) надеюсь, смысл понятен.
PS прошу никого не обижаться за строгость моего мнения. Все сугубо ИМХО |
Цитата:
|
Цитата:
С уважением. |
наступил критический момент. надпись по русски или нет?
серебро - древний драгоценный металл . он старше нержавейки . это эквивалент старинного достатка и утонченности. и тянет на латинский язык. язык ,который жив сегодня только в медицине, религии и в крылатых выражениях, которым уже много веков как и серебру. надпись на циферблате на русском- неплохо название лимитки (производителя) латинскими буквами- хорошо название на латинском языке- оригинально, редко встречается а потому ОЧЕНЬ ХОРОШО. у нас лимитка! не надо делать новодел старинных часов. пусть будет свое по мотивам и Лучше чем знакомые антиквариаты. в стиле,но непохожее |
Часовой пояс UTC +3, время: 17:43. |