Permidal |
09.02.2012 12:55 |
Цитата:
Сообщение от byef
(Сообщение 1130137)
Так и не говорил, что плохие:confused::), сказал не вяжущиеся с часами;)
И не марин, а блюмарин, аквамарин.
Зы, вы как то очень своеобразно интерпретируете.
|
Что непонятного в моей интерпретации?
Тут даже интепретации никакой нет, простой перевод с инглиша
Bronze Marine Chronometer - бронзовый морской хронометр
Blue Marine Chronometer - голубой (синий) морской хронометр
Aqua Marine Chronometer - здесь уже игра слов, но опять же морская тема, т к Aqua - это "вода". Такое название подошло бы бело-синей марине.
Но, повторюсь, я бы прежде всего рассматривал названия, связанные с российской морской тематикой
|